Talk:Chełmno extermination camp

(Bohn)

edit

What is (Bohn) ?Xx236 (talk) 12:51, 8 February 2019 (UTC)Reply

Still unanswered.Xx236 (talk) 11:55, 15 July 2019 (UTC)Reply
no (Bohn) found... in what sen(ten)ce? 80.151.9.187 (talk) — Preceding undated comment added 13:35, 8 December 2020 (UTC)Reply

The victims were brought from all over Landkreis Warthbrücken to Koło by rail with the last stop in Powiercie

edit

Something is wrong. The majority of victims was transported from Kolo to Powiercie using a narrow gauge rail. I'm not sure how they were transported to Kolo, rather not all of them by rail. Xx236 (talk) 14:19, 8 February 2019 (UTC)Reply

What other means would there have been? By truck? No way! - first it should be defined where this Kolo is! On a map I see: Lodz to Kolo is 60km directly to the north-west, whereas Powierce is on the same "line" 10km south of Powierce. HOWEVER there is also a Kolo: Koło, Łódź Voivodeship = 47 km (29 mi) south-east of the regional capital Łódź.[1] - SO THERE are at least two Kolo in a direct "line" - one about 60km NW to Lodz AND another 47km SE of Lodz! 80.151.9.187 (talk) — Preceding undated comment added 14:01, 8 December 2020 (UTC)Reply
Again looking at the map! The railway line passes Kolo from north-west in a curve and goes off to the east! Strange that there is no railway crossing of the Warta, so one can assume that transports came from the north-west on the standard gauge railway into Kolo and were then transferred to (a no longer existing?) narrow gauge railway line to Powierce, which is the closest rail transport to Kulmhof/Chelmno is possible. 80.151.9.187 (talk)
regarding: "(a no longer existing?) narrow gauge railway line to Powierce": from teh German article "Dabie": "Der Bahnhof Dąbie Kolskie am Nordrand der Stadt war Endpunkt der Schmalspurbahn Sompolno–Dąbie Kolskie. " - translated: The station Dbie Kolskie on the northern outskirts of the town (Dabie) WAS the end point of the narrow gauge line Sompolno (to the north of Dabie) –Dąbie Kolskie 80.151.9.187 (talk) — Preceding undated comment added 14:50, 8 December 2020 (UTC)Reply

According to Patrick Montague the name "Chełmno extermination camp" is ahistorical. The name of the camp was Kulmhof.

edit

My statement is obviously true. Patric Montague is quoted several times. If you believe that the place is wrong, you are able to move the text instaed to remove it. But I believe that this information is basic, so it should go after the ahistorical name, to inform about the problem, rather to hide the information in a long text. There was no Chełmno at that time.Xx236 (talk) 11:53, 15 July 2019 (UTC)Reply

You need to add a source when adding information. It's not enough to say someone is quoted several times - add a correct citation as most of this article is sourced. This is basic Wikipedia 101 - adding a reliable source when adding the information. Ealdgyth - Talk 12:09, 15 July 2019 (UTC)Reply
Montague discusses this in the introduction. He says the name "Chelmno" for the camp is historically inaccurate and probably comes from the first ever English language translation of the commission report on the camp. He also says that it despite its inaccuracy it has become common in English literature and that's why he uses it. Volunteer Marek 02:03, 8 January 2022 (UTC)Reply

Extended-confirmed-protected edit request on 1 December 2024

edit

Hi there,

You wrote in this article that Chelmno was renamed Kulmhof, which is not correct. It was renamed Kulm. Kulmhof is the name of the concentration camp, NOT the town. Hof means Court or camp, so that is where the combination of Kulm and Hof comes in. Therefore, some parts of this article are misleading. 71.163.253.133 (talk) 00:48, 1 December 2024 (UTC)Reply

Not done... considering that this article is about the camp, not the town, it appears to be correct by your own argument. - Adolphus79 (talk) 16:07, 1 December 2024 (UTC)Reply