Talk:Eggs Benedict

Latest comment: 1 month ago by 2A01:CB14:30F:8D00:ADA6:2D12:33E0:B1E7 in topic Eggs Florentine

Wiki Education Foundation-supported course assignment

edit

  This article was the subject of a Wiki Education Foundation-supported course assignment, between 21 March 2019 and 10 May 2019. Further details are available on the course page. Student editor(s): Comet Zombie.

Above undated message substituted from Template:Dashboard.wikiedu.org assignment by PrimeBOT (talk) 20:17, 16 January 2022 (UTC)Reply

Popes Benedict

edit

Not to be confused with the Popes Benedict - most of whom need extending. (This message was submitted by an anonymous user.)

Including the current one? Isn't he long enough already? Rickyrab | Talk 21:23, 1 May 2005 (UTC)Reply

Actually, Eggs Benedict XVI already exists.

Is it really necessary to deny a Benedictine monk connection in this article? After much research, I have never seen this theory anywhere except on the usual suspect web food pages. I'm going to remove this again unless someone has a persuasive argument it should remain. It's a little too ridiculous. Monks don't concoct fancy breakfast dishes. They make fruitcakes and liqueurs. And wine and cheese. --Mothperson 13:35, 4 Jun 2005 (UTC)

oh, come on, since when is it fancy a poached egg on top of a piece of bread? add some meat to the dish (or mix with potato and fish for lent) and you have nice meal (that people today have it as breakfast adding a bit of "fancy sauce" is not enough to call the idea of the connection ridiculous)

remember also "ouefs benedictine". And now see http://en.wiki.x.io/wiki/List_of_Benedictine_monasteries_in_France . Still think it´s a ridiculous connection? —Preceding unsigned comment added by 87.201.179.209 (talk) 07:50, 3 September 2010 (UTC)Reply

"Eggs Pope Benedict" sounds like an apocryphal tale to me. Apart from anything else, Pope Benedict didn't have a coronation! —Preceding unsigned comment added by 124.197.15.138 (talk) 22:12, 8 April 2011 (UTC)Reply

Egg McMuffin? Are you kidding?

edit

After a whole paragraph of "if you substitute X for Y, for K for L, and etc, then if you squint hard enough it looks like eggs benedict", a plate of leftover parts from dissassembling a car can sound like a relative of eggs benedict. The McDonalds link is way far fetched.

Unknown what current practice is, but when I worked there we used Canadian bacon, or at least the circular ham marketed in the US as such. knoodelhed 5 July 2005 09:35 (UTC)
Yeah, plus Eggs Benedict has been changing ever since its inception. I see nothing farfetched in the link concept at all, and I'm usually pretty snippy about similar stuff. I did wipe out the Benedictine monks, after all. Food history is not straight-line. Strange branches shoot off. --Mothperson 5 July 2005 15:10 (UTC)
I removed it. Punctured Bicycle 16:38, 12 September 2006 (UTC)Reply
same thing with the "American south" version. Putting ham and eggs inside some bread product seems natural, and not necessarily inspired by Eggs Benedict.
Petro Stopping Centers, a chain of truck stops in the U.S., have restaurants inside them called the Iron Skillet Restaurants. On their menu is something called a "Country Benedict" -- "two biscuit halves topped with sausage patties, country gravy and two eggs cooked to order". I'm somewhat hazy as to what biscuits and gravy with a side of sausage patties and eggs has to do with Eggs Benedict, but some folks do see the marketing potential. VulcanOfWalden 13:13, 10 February 2007 (UTC)Reply

I don't know what the origin of this discussion was, but the eggs benedict definitely was the inspiration for the egg mcmuffin. see here about 31 minutes in:

http://www.hulu.com/watch/95017/modern-marvels-breakfast-tech —Preceding unsigned comment added by 141.151.167.185 (talk) 03:36, 22 January 2010 (UTC)Reply

Recipe is in Ranhofer

edit

From the article: "Ranhofer's only mention of "Benedict" in his comprehensive 1894 cookbook, covering thirty years' worth of Delmonico's fare, relates to a large, marinated, roasted ham."

While this is correct, it's also a little misleading: a recipe identical to Eggs Benedict, albeit using ham rather than bacon, does appear in this work (The Epicurean) under the name of "Eggs à la Benedick." It is No. 2925, "Poached Eggs à la Boëldieu and Eggs à la Benedick" at the bottom of p.858, for anyone who wants to check it out.

If no one objects (or does it first), I'll try to re-word this section in a few days.GSwift 05:09, 11 May 2006 (UTC)Reply

Okay, I went ahead and changed it. Would have done it sooner but I was sick. --GSwift 20:24, 3 July 2006 (UTC)Reply

… but not in the original edition

edit

I've run into a curiosity here. The recipe may not have been in the original version of Ranhofer's book.

Checking for the presence of "Eggs à la Benedick" in Ranhofer's The Epicurean, I first ran across a copy of it on Michigan State University's Feeding America: The Historic American Cookbook Project. The book there, broken into two parts, is stored as both page images as well as a transcript of the text. The page for recipe No. 2925 is indeed at the bottom of page 858 and is for "Poached Eggs à la Boëldieu", but contains no mention of "Eggs à la Benedick". Searching the HTML transcription of both halves of the book, I found no mention of "Benedick".

Google Books contains a copy of The Epicurean, also split into two parts. The source for the version on Google Books comes from a reprint in 2004 by Kessinger Publishing with some of the text available for limited preview. In this version, recipe No. 2925 is titled "Poached Eggs à la Boëldieu and Eggs à la Benedick" and the recipe for "Eggs à la Benedick" reads:

Cut some muffins in halves crosswise, toast them without allowing to brown, then place a round of cooked ham an eighth of an inch thick and of the same diameter as the muffins on each half. Heat in a moderate oven and put a poached egg on each toast. Cover the whole with Hollandaise sauce (No. 591).

As a guess, there were multiple editions of The Epicurean, but only later printings include a recipe for "Eggs à la Benedick". --VulcanOfWalden 02:53, 31 January 2007 (UTC)Reply

Image

edit

I think, the picture does not show Eggs benedict. There is asparagus, tomatoe and potatoe on it! Does anybody have a real Eggs benedict-Image? 89.53.51.116 14:32, 4 July 2006 (UTC)Reply

Yes, I have a picture of Eggs Benedict that I took myself after cooking it. It's available at:

http://neutrino.ath.cx/news/2007/03/eggs_benedict.jpg

I know I'm not the greatest chef or photographer, but that or a thumbnail version of it (http://neutrino.ath.cx/news/2007/03/eggs_benedict_thumb.jpg) can be freely uploaded by someone with an account, and I am more than happy to allow this image to be used for any purpose on wikipedia. — Preceding unsigned comment added by 203.173.42.48 (talk) 08:48, 2 March 2007 (UTC)Reply

The photo that was being objected to was this one[1]. The current photo, from its description at Flickr, is of eggs Benedict as served at the Orange restaurant in Chicago, Illinois. It is a good photo of a standard eggs Benedict — English muffin, Canadian bacon, poached eggs, and hollandaise sauce — with their house potatoes in the background. VulcanOfWalden 02:44, 3 March 2007 (UTC)Reply
Ahh, that makes more sense. I notice that whilst in the old picture the actual eggs benedict portion of the meal is less visible than the current one, I am unsure if I've ever seen the hollandaise sauce so white or so sparsely added! I assumed that was what the controversy was about. The old picture at least showed the sauce closer to the colour I am familiar with. Those spuds look pretty appetising though :) — Preceding unsigned comment added by 203.173.42.48 (talk) 22:45, 4 March 2007 (UTC)Reply

English muffins are American?

edit

What is that supposed to mean? "English" muffins might be more popular in the USA than in England but that doesn't make them any less English. If no one objects me deleting that sentence in brackets...--Burningfeetman 07:55, 1 August 2006 (UTC)Reply

Quite. Soobrickay 01:21, 8 August 2006 (UTC)Reply

If English muffins lack deep English roots, they are in good company in Eggs Benedict. The hollandaise doesn't seem to be a Dutch sauce and the Canadian bacon doesn't seem to be strongly tied to Canada. VulcanOfWalden 12:44, 10 February 2007 (UTC)Reply

Eggs Benedict Image

edit

The image does look like Eggs Benedict, it's just the accompaniments that are throwing you off! --chefski97

I believe you that it is indeed Eggs Benedict. But I don't think it's very representative of the dish in question. A wider-angle shot with identifiable muffin, eggs, hollandaise, and any additional sides would be nice. As it stands, it's a rather unappetizing, hard-to-discern picture. -- Chris 23:01, 27 October 2006 (UTC)Reply

Reference

edit
McDonalds had a monopoly on the fast-food breakfast market until the mid-1980's. (reference MCDONALD'S: BEHIND THE ARCHES by John F. Love - Bantam Books, 1986, 1995)

Hm, not quite sure how the ref should look for this, can anyone fix? Thanks. MKV 04:26, 29 October 2006 (UTC)Reply

Cleanup/reference tags

edit

Weird, I wrote a section on this. Don't know what happened to it. I've added some citation tags to individual facts, and I've added reference/accuracy tags to the article. Please do not remove the tags until the major facts of the article (origins, plus those with fact tags) have been substantiated with references. I did not add fact tags to all the facts that require references, because that would have made the article too messy. Anchoress 23:33, 13 December 2006 (UTC)Reply

Awesome work! This is probably the best-referenced breakfast article on WP. Anchoress 21:03, 23 March 2007 (UTC)Reply

heart healthy

edit

wow, so, if i want to be heart healthy i should just eat water animal meat instead of land animal meat? really? yeah, not so much. i'm pretty sure the eggs and sauce are far worse to the human heart than any sort of meat. nice try, though, whoever put that in. —The preceding unsigned comment was added by 68.162.142.157 (talk) 14:41, 25 January 2007 (UTC).Reply

Whilst the sauce contains a lot of butter (so yeah, I'm not going to argue with you on that one), eggs themselves have gotten a bad rap due only to their high cholesterol content. Initially, everyone thought all cholesterol == bad for you, but eggs are full of the "good" variety of cholesterol, and actually reduce your "bad" cholesterol (I would cite references here, but google is absolutely full of this information if you care to search for 'are eggs bad for you'.) It would be interesting to see if any studies have been done to see the effect of eating something full of bad and good cholesterol to see if they interact positively :) Anyway, obviously, everyone is different and anything to excess is stupid, but eggs are not as bad for you as a lot of other things people traditionally say are good for you... (and no, no references here either...) — Preceding unsigned comment added by 203.173.42.48 (talk) 22:51, 4 March 2007 (UTC)Reply

Edit by 83.203.4.140 on 09 Feb 2007 at 18:57, revision 106894582

edit

A few points about the revision.

The changes in this revision to correct the "ungrammatical use of the verb substitute" are, if not wrong, nonstandard. The original sentences were correct. The object of the transitive verb substitute is what is being introduced, not what is being replaced. Fowler's Modern English Usage, second edition, gives examples of correct and incorrect usage:

CORRECT

  1. We had to substitute margarine (for butter).
  2. Aliens are being substituted (for Englishmen).
  3. [Aliens are replacing Englishmen.]
  4. The substitution of margarine (for butter) is having bad effects.
  5. Let there be no more substitutions of aliens (for Englishmen).
  6. Its substitution (for butter) is lamentable.

INCORRECT

  1. We had to substitute butter (by margarine).
  2. Englishmen are being substituted (by aliens).
  3. Aliens are substituting Englishmen.
  4. The substitution of butter (by margarine) is having bad effects.
  5. Let there be no more substitutions of Englishmen (by aliens).
  6. Its substitution (by margarine) is lamentable.

In the description for "Eggs Blackstone", editing "substitutes streaky bacon for back bacon" to "substitutes streaky bacon by back bacon" reverses what is being substituted for what. Based on a search for Eggs Blackstone recipes, I think this an error rather than a correction.

The edit "the dish is most often served in the ramiken [sic] it, and not just the egg, has been poached in" to the Eggs Florentine is too broad. One recipe cluster for Eggs Florentine puts poached eggs on a bed of cooked spinach, then tops it with Mornay sauce. Instead of a poached egg, some variants put a bed of cooked spinach into a ramekin or bowl, put a raw egg atop that, then cover with cheese or cheese sauce and bake. Yet another recipe cluster has Eggs Florentine as a vegetarian copy of Eggs Benedict -- a poached egg and cooked spinach atop an English muffin then covered by hollandaise. VulcanOfWalden 11:55, 10 February 2007 (UTC)Reply

Deletions

edit

Benedict Arnold – Denying that the dish was named after Benedict Arnold is unnecessary. Though some do name their rendition of the dish eggs Benedict Arnold, it seems to be done in jest. I don't know of anyone who has seriously suggested that it was named after him. Josh Karpf's page does make this denial, but the comment was in line with the lighthearted tone of his page.

eggs Carolein – Doesn't appear to exist. -- VulcanOfWalden 00:25, 2 March 2007 (UTC)Reply

eggs Michael – The dish was created by The Original Pancake House restaurant chain. It doesn't appear on their primary web site, so might not be served by the entire chain. The dish hasn't spread beyond the chain; however, mention of it has made its way into print media. Others have named dishes "eggs Michael", but the term doesn't to refer to the same dish. Listing every dish influenced by or related to eggs Benedict that appears somewhere as a recipe or on a restaurant menu would create a very long article. I'd prefer not to list those that are isolated to a single restaurant, unless, like McDonald's Egg McMuffin, the restaurant and dish are noteworthy. This is a marginal case, but I'm deleting it from the list of variations. If anyone wishes to reinstate the entry, perhaps after creating a wiki article for The Original Pancake House, some text with citations has been provided below (use Edit so you can grab the full text).

-- VulcanOfWalden 08:40, 3 March 2007 (UTC)Reply

Eggs Ben et Dictine – This is just blatant advertising by Cora restaurants. Entry states "Canadian version served at Cora with a generous amount of fruit on the side." After checking Cora's website [1] I see that it is on the menu, and a photo of the item shows regular, basic eggs benedict with a bunch of fruit and whatnot on the side. This isn't particularly unique, and makes me think...advertising. I mean, they may have it on the menu, but there are a zillion other things on their menu. Xoxoui (talk) 18:05, 30 November 2009 (UTC)Reply

Deletions reference catcher

edit
  1. ^ Jacobson, Max (September 9, 1999). "A Hearty Breakfast for Hearty People". Las Vegas Weekly. Retrieved 2007-03-03. Eggs Michael, sort of a twist on eggs Benedict that substitutes sausage patties for the Canadian bacon and a sour, unpleasant canned mushroom sauce for the Hollandaise
  2. ^ "The Original Pancake House - Cincinnati.Com Dining Guide". Cincinnati.com. Archived from the original on 2005-01-06. Retrieved 2007-03-03. THE ORIGINAL EGGS MICHAEL An English muffin, sausage patties, and poached eggs, topped with our mushroom sherry sauce
  3. ^ "Gayot Restaurant Reviews - The Original Pancake House". Gayot.com. Archived from the original on 2004-12-18. Retrieved 2007-03-03. Eggs Michael-a toasted English muffin topped with sausage patties and poached eggs covered with sherry sauce is an Original Pancake House original.

This isn't clear at all

edit

From the introduction: "usually topped with smoked bacon or ham (sometimes known as back bacon, which in the USA is called Canadian bacon)" doesn't make sense to me as a British reader - here, when you buy them in the shops, ham is already-cooked pork where bacon is raw pork (which you then take home and cook). So I don't understand how a raw pork product and a pre-cooked one are known as the same thing. Please can someone make it clear? 86.133.242.185 15:12, 18 June 2007 (UTC)Reply

The introduction was wrong regardless of viewpoint. It was on my list of things that needed fixing, but I've been distracted by a number of other shiny things in the interim. However, from a certain point of view and a bit of guesswork as to what the original author meant, it wasn't that far off.
        American "Canadian bacon" is smoked and cured pork loin — the same cut that British back bacon or Canadian peameal bacon[2] (who also call it back bacon) are taken from. It is precooked and normally cut into round or oval slices with little to no external fat. The round shape of Canadian-style bacon saves restaurants work and, as a guess, is the reason why it has become as popular as it has in eggs Benedict.
        Ham in the U.S. is often sold in a precooked form; however, there are exceptions, such the country ham of the American South or Italian Prosciutto hams. — VulcanOfWalden 17:41, 19 June 2007 (UTC)Reply

WTF?

edit

"South Dakota-based food historian Mary Gunderson created Eggs Benedict XVI to honor the German background of the recently elected pope. Sauerbraten or sausage and rye bread are the eggs' accompaniments."

So this paragraph in the trivia section (not sure why anyone puts trivia sections in Wikipedia, since wikipedia is one big steaming pile of trivia and anecdotes) directly contradicts other sourced arguments for the creation of this dish stated above.

What's the point? I, for one, don't believe any of the claims here for the creation of the dish -- not that it actually matters anyway. It's a very poor article and one (like most food "articles" on wikiality) is full of spam for restaurants and other food products, all nicely packed up as infotainment -- but spam nonetheless. There are a dozen recipe websites that give me more information than this "article". But since Wikiality games Google's search listings this piece of crap comes up on a higher listing than genuine high quality sources of information. —Preceding unsigned comment added by 86.149.140.196 (talk) 23:13, 27 December 2007 (UTC)Reply

Mrs. Beeton & "Dutch sauce, for benedict"

edit

An edit on 31 May 2009 added a paragraph about a "Dutch sauce, for benedict" recipe that appears in Mrs Beeton's Book of Household Management with the edit comment giving the source for this as the hollandaise article. The problem here is that section of the hollandaise article was vandalized. It was originally written as "Dutch sauce, for fish" on 14 Aug 2004, then changed to "Dutch sauce, for benedict" on 23 Mar 2008. A check of the book's text confirms that this is vandalism. As such, I've gone ahead and removed that paragraph. — VulcanOfWalden (talk) 04:13, 2 September 2009 (UTC)Reply

Œufs Bénédictine & Elizabeth David's French Provincial Cooking

edit

The paragraph giving œufs Bénédictine as the origin for eggs Benedict was first added on 09 Feb 2008 with a series of edits by Hwhitbread that read:

However, the most likely origin of the dish is suggested in Elizabeth David's French Provincial Cooking, where she describes a traditional French dish named œufs bénédictine, consisting of brandade (a puree of refreshed salt cod and potatoes), spread on triangles of fried bread. A poached egg is then set on top and napped with hollandaise. Still, it is not clear how this dish would have migrated to America, where it became popular.[OeufsBenedictine 1] The combination of cod and eggs suggests it was a Lenten or meatless dish, and the use of salt cod suggests it could be as old as the Renaissance, when salt cod became more plentiful.

with later edits by others eventually bringing it to:

Another origin of the dish is suggested in Elizabeth David's French Provincial Cooking, where she describes a traditional French dish named œufs bénédictine, consisting of brandade (a puree of refreshed salt cod and potatoes), spread on triangles of fried bread. A poached egg is then set on top and napped with hollandaise. This story would also explain the distinctly French syntax, where the adjective follows, rather than precedes, the noun (although Oysters Rockefeller has the same syntax without needing a Romance-language origin). Still, it is not clear how this dish would have migrated to America, where it became popular.[OeufsBenedictine 1] The combination of cod and eggs suggests it was a Lenten or meatless dish, and the use of salt cod suggests it could be as old as the Renaissance, when salt cod became more plentiful.

Mrs. Isabella Beeton's Household Management had recipes in the first edition (1861) for "Dutch sauce, for benedict" (p. 405) and its variant on the following page, "Green sauce, or Hollandaise verte", so it undoubtedly precedes the 20th century claimants above.

There are problems with this. The second paragraph has already been removed due to it being based on a vandalized section of the hollandaise article. An foundational problem is that Elizabeth David didn't suggest that oeufs benedictine is the origin of eggs Benedict. What she did say in a section on "La brandade de morue" (creamed salt cod) was that "[o]ne of the nicest subsidiary dishes to be made with this creamed salt cod is œufs Bénédictine, poached eggs placed on top of the brandade and covered with sauce hollandaise."[OeufsBenedictine 2]

One might argue that though she doesn't suggest oeufs Benedictine as the origin, is it not still a reasonable hypothesis? Though she doesn't give a date for the introduction of oeufs Benedictine, she does say that a recipe for brandade is given in a book by the "famous chef Durand" published in 1830. Given the similarity in name between oeufs Benedictine and eggs Benedict and if a sufficiently early published mention for oeufs Benedictine could be found, isn't it a candidate for being a direct predecessor of eggs Benedict? Based on what I am aware of at this point, no.

The word "Benedictine" in this context implies that the dish is served on a bed of creamed codfish[OeufsBenedictine 3] or with creamed codfish as an ingredient, such as in the recipe for Omelette Bénédictine from Escoffier's Le guide culinaire[OeufsBenedictine 4].

 
Brandade of salt cod.

The similarity in the names often causes people to interpret the less common dish—oeufs Benedictine—in light of the more common dish—eggs Benedict. Oeufs Benedictine gets pulled in the direction of eggs Benedict. The sentence immediately prior to Elizabeth David's description of oeufs Benedictine is a description of how the brandade is served: "The brandade is served warm, surrounded by triangles of fried bread or pastry. One of the nicest subsidiary dishes to be made with this creamed salt cod is œufs Bénédictine, poached eggs placed on top of the brandade and covered with sauce hollandaise."[OeufsBenedictine 2] Le guide culinaire also has a recipe for oeufs Benedictine: "Poached or Soft-boiled: Cover the bottom of tartlet cases with a Brandade of salt cod (1805) mixed with a little chopped truffle. Place the eggs which have been coated with Sauce Crème, on top."[OeufsBenedictine 5] Neither David's nor Escoffier's recipes have a bread base, which Hwhitbread's recapitulation of David's description adds: "consisting of brandade (a puree of refreshed salt cod and potatoes), spread on triangles of fried bread. A poached egg is then set on top and napped with hollandaise."

If oeufs Benedictine were the origin for eggs Benedict, one would expect the recipes to diverge from a common source as time passes. What has instead happened is that the recipes come closer together as time progresses. The oldest published recipes we have for eggs Benedict are in essence the same as the standard recipe of today—a poached egg on a round piece of ham atop an English muffin, all of which covered with hollandaise sauce. The oldest published recipe that I know of for oeufs Benedictine, Escoffier's recipe from 1921, shares in common with eggs Benedict the poached egg. David's recipe from 1970 (both her and Escoffier's recipes may well appear in older editions of their books) pushes the recipe closer to eggs Benedict by replacing the Sauce Crème, a bechamel derivative, with hollandaise. Jacques Pepin, in his autobiography, tells of preparing eggs bénédictine as part of the official navy cook's exam:

He ordered me to prepare eggs bénédictine. I had prepared this dish in most of the restaurants where I had worked. The versions served at Le Meurice, Le Plaza, and La Maxéville were basically the same: a poached egg placed on a toasted slice of brioche lined with ham, napped with hollandaise sauce, and, as a final touch on top, a slice of black truffle. I had made eggs bénédictine dozens if not hundreds of times, without a word of complaint from the most discriminating palates in the world.

The petty officer took one look at my preparation and snorted. "You call yourself a cook?" he said. "Everyone knows eggs bénédictine calls for poached eggs to be served with a puree of salted codfish and a cream sauce."

Salted codfish? Cream sauce? I had never heard of that version and never met a cook who prepared eggs bénédictine that way. The petty officer had found this archaic variation of the dish, viewed as a quaint curiosity by all professionals, in my precious Escoffier's Le Guide culinaire. It was a trap, but the damage was done. I flunked. Algeria beckoned.

— Jacques Pepin, The Apprentice: My Life in the Kitchen[OeufsBenedictine 6]

For these reasons, I am removing the paragraph on oeufs Benedictine from the Origin section. — VulcanOfWalden (talk) 10:22, 18 January 2011 (UTC)Reply

Œufs Bénédictine reference catcher

edit
  1. ^ a b David, Elizabeth (1970) [1960]. "Eggs, Cheese Dishes, and Hot Hors-d'oeuvres". French Provincial Cooking (Penguin Cookery Library ed.). New York, NY: Penguin. p. 524. ISBN 0-14-046-783-1.
  2. ^ a b David, Elizabeth (1999) [based on the revised 1970 edition with new foreword by Julia Child]. French Provincial Cooking. New York, New York: Penguin Group. p. 305. ISBN 0141181532. Retrieved 2011-01-17. Note: Quote as viewed through Google Books. The pages of an access limited book that you are allowed to sample through Google Books changes over time.
  3. ^ Franey, Pierre (December 21, 1983). "60-Minute Gourmet". The New York Times. Retrieved 2011-01-17. I have also heard it referred to as eggs Benedictine, which would be something else again. Benedictine in French cooking implies something served on a bed of creamed codfish.{{cite news}}: CS1 maint: date and year (link)
  4. ^ Escoffier, Auguste (1979) [translated from the 1921 4th edition]. Escoffier: The Complete Guide to the Art of Modern Cookery (Le guide culinaire). H.L. Cracknell & R.J. Kaufmann (translators). Hoboken, New Jersey: John Wiley & Sons. p. 175. ISBN 0-471-29016-5.
  5. ^ Escoffier, Auguste (1979) [translated from the 1921 4th edition]. Escoffier: The Complete Guide to the Art of Modern Cookery (Le guide culinaire). H.L. Cracknell & R.J. Kaufmann (translators). Hoboken, New Jersey: John Wiley & Sons. p. 158. ISBN 0-471-29016-5.
  6. ^ Pepin, Jacques (2003). The Apprentice: My Life in the Kitchen. New York, New York: Houghton Mifflin Company. pp. 107–108. ISBN 0-618-19737-0.


List of References Removed

edit

I don't think anyone really cares about references to eggs benedict, and it's inclusion seels a little random. It looks kind of like someone was doing some research and included their findings on this page. Maybe the info can me moved somewhere else in case it is useful in the future?--Prudhombre (talk) 22:35, 15 February 2011 (UTC)Reply

Eggs Steve and Norwegian

edit

Eggs Steve is a delicious addition to the fold and should be reinstated... don't take it away until you try it - then you'll see.

Where is Eggs Norwegian? If it's good enough for the menu at Balthazars in New York City (best breakfast in the world), it should be good enough for Wikipedia... —Preceding unsigned comment added by 81.130.65.155 (talk) 14:53, 26 April 2011 (UTC)Reply

Portobello Benedict

edit

I've added this to the list of variations, sadly i'm unsure of how to add references. but if someone is willing to help me out by adding them they are more than easy to find (just use google for many options [ie, http://www.foodnetwork.com/recipes/healthy-appetite-with-ellie-krieger-/grilled-portobello-benedict-recipe/index.html ]) thanks wiki friends. — Preceding unsigned comment added by 99.246.70.190 (talk) 04:29, 17 March 2012 (UTC)Reply

edit

When a dish substitutes more than half the ingredients in a dish for other things, especially unrelated foods, fun as it may be to call them "Benedict", they cease to be that dish, and need their own articles. The Sardou one is one that pops up frequently. It doesn't even sound like the same dish, and if it was invented 20 years earlier, great. It's not related, it's not relevant to this article. I will continue to remove trivial and wishful variants per WP:COATRACK. If they're notable, write an article for them, and stick them down in the "See also" where they belong.--Kintetsubuffalo (talk) 14:41, 16 September 2013 (UTC)Reply

Various quibbles

edit

1. The third paragraph of origins says: "Five generations of Benedict family history, including Mabel C. Butler (descended through Mrs. LeGrand Benedict's daughter Florence), author of a 1967 letter[4] to the New York Times."

Remove the parentheses and it reads: "Five generations of Benedict family history, including Mabel C. Butler, author of a 1967 letter[4] to the New York Times."

I can't fix it because I have no idea of what the contributor was trying to say.

2. If it doesn't have Hollandaise Sauce (and maybe Ham), it's not Eggs Benedict--it's a variation on an open Egg Sandwich (let's have a Waldorf Salad without grapes and walnuts).

3. There is a list of people called Benedict claiming the dish is named after them. Surely this is not reliable. The source needs to be the chef, but even here there is no agreement. StonePeter (talk) 22:23, 2 October 2014 (UTC)Reply

That's my bad. I will look into it.--Mark Miller (talk) 22:36, 2 October 2014 (UTC)Reply
I had removed a good amount of unsourced content. For the moment I have copy edited that section to be more readable. There is a bit lower in that section does discuss this a bit I believe but does require a better summary from the source. I will continue work here StonePeter.--Mark Miller (talk) 22:44, 2 October 2014 (UTC)Reply
I am moving that here for discussion as it appears this is original research in some small way based on the actual letter from the new York times. We need to see what the letter says and then rewrite the summary appropriately.--Mark Miller (talk) 22:49, 2 October 2014 (UTC)Reply

During Chef Ranhofer's Delmonico years (1862-1899), Captain and Mrs. Le Grand Benedict (born 1843, Emma Frances Gardner) were frequent diners. Five generations of Benedict family history, include Mabel C. Butler (descended through Mrs. LeGrand Benedict's daughter Florence), who authored a 1967 letter[2] to the New York Times.

and this:

Oscar Tschirky quite possibly learned of eggs Benedict from Chef Ranhofer during their crossover Delmonico years together. While Lemuel Benedict may indeed have requested the egg concoction from Tschirky at the Waldorf in 1894 as a hangover cure, in that same year, the recipe was already printed in chef Ranhofer's The Epicurean.[3]

The above is absolutely OR but the primary source might be useful.
This also appears to be inappropriate, but we might be able to use the source.

Further reading in line with Mrs. Le Grand Benedict's story — as retold by her descendents — can be found in "More New York Stories: The Best of the City Section of The New York Times".[4]

I agree Mark. as you point out, the diverging stories are documented and the clues may lead a future contributor to the definitive answer. The waters are muddied by the "Dutch sauce, for benedict" BS which has propagated to many other sites and the Eggs Benedict/Benedictine dichotomy. I tried googling historic menus (the New York Public Library has some), but found nothing useful.StonePeter (talk) 17:19, 4 October 2014 (UTC)Reply

Randhofer's Eggs a la Benedick

edit

Mind that the link to Randhofer's recipe referes to an revised edition of 1920, when Randhofer was even dead since 21 years. But the recipe is exactly the one, which is the known and established one of today. In the premier edition of The Epicurean of 1893/1894 it was not included. Mind, too, that it is named "Benedick" and not "Benedict", which can't be a mistake because this occures at least four times. Conclusion? It remains tricky.

To think about: it would be Oscar Tschirky's stile of a gastronomical system to combine some muffins or toast, poached eggs, fitting sauces and some sophisticated or just nice options to taste which are already prepared in the house. By proof, Tschirky named the variation with chicken breast "Philadelphia Eggs" (Cook book of the Waldorf, 1896, p.588) and so it is not unlikely that he or whoever named another one with ham after a regular guest who maybe orderd it first by chance or spent a remarkable tip for it. However, the height of invention was rather low. I am sure that the kitchen of the Waldorf was prepared for plenty combinations of cold cut and mayonnaises not necessarily named or dedicated explicitly. Unlucky, we get never to know...--46.114.15.57 (talk) 14:22, 28 November 2014 (UTC)Reply

Ranhofer and Delmonico's not mentioned

edit

It is surprising that Delmonico's or Ranhofer is not mentioned in the article at all. I've read all the discussions about different claims, but it seems that it at the very least deserves a mention quoting the 1920 edition of The Epicurean.

Apart from interviews, claims, and anecdotes – is The Epicurean (1920 ed.) the earliest printed mention of this recipe? If so, it definitely deserves a credit just for that alone.

Also, the article currently says "varies greatly from chef Ranhofer's version" (about Commodore Benedict's recipe), but nowhere else in the article is Ranhofer ever mentioned. 78.150.16.49 (talk) 15:52, 6 May 2016 (UTC)Reply

If you have sources that are reliable, make the changes you think are appropriate and support them with citations to those sources. BMK (talk) 22:37, 10 May 2016 (UTC)Reply

Bacon or bacon?

edit

"Canadian bacon or sometimes bacon" is gibberish. Especially as it seems "Canadian bacon" is a local expression for something that might otherwise be called a "bacon steak" or simply just bacon cut into shape. I's be inclined just to say "bacon", bearing in mind the number of variation of what it basically an egg and bacon roll. G7mzh (talk) 11:45, 19 October 2016 (UTC)Reply

"Canadian bacon" is a distinct product from "bacon," at least in the US. It's known as "back bacon" in Canada and the UK (can't speak for other places) and is entirely different from the cured slices of pork belly that are called "bacon" here in the US and "streaky bacon" in the UK. Sam Paris (talk) 14:42, 19 October 2016 (UTC)Reply
There's an amusing and informative article here. Sam Paris (talk) 14:58, 19 October 2016 (UTC)Reply

Capitalization

edit

I believe the correct capitalization is "eggs Benedict", not "Eggs Benedict". https://www.google.com/search?&q=capitalize+%22eggs+benedict%22&ie=UTF-8&oe=UTF-8 — Preceding unsigned comment added by 96.230.90.175 (talk) 11:45, 7 November 2016 (UTC)Reply

Maybe add Eggs Chesapeake to the list of variations?

edit

In Washington DC and the mid-Atlantic, some restaurants serve Eggs Chesapeake, which in my experience means you replace the Canadian bacon with a crab cake. "Eggs Chesapeake" has a number of hits on Google, including an article in the LA Times.

http://www.latimes.com/travel/lat-egg3_m1nnxfpd20120404162711-photo.html http://timberwoodgrill.com/blog/food/eggs-chesapeake/

172.254.26.26 (talk) 13:42, 7 April 2017 (UTC)Reply

edit

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified 2 external links on Eggs Benedict. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 5 June 2024).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 08:10, 18 September 2017 (UTC)Reply

Avocado?

edit

Is there a name for a variation of 'Eggs Florentine' than just replaces spinach with avocado (without further 'Mexican' additions)? — Preceding unsigned comment added by 86.158.64.54 (talk) 11:48, 27 December 2017 (UTC)Reply

doesn't it always include some sort of back bacon?

edit

I thought that was always part of the classic recipe. Whenever I've ordered it it's always default. --2607:FEA8:D5DF:F3D9:AC99:D2B7:A37A:537A (talk) 19:27, 29 March 2020 (UTC)Reply

Bacon Redux

edit

I understand there's going to be some controversy as to what type of bacon or meat is used in Eggs Benedict (EB), especially when involving readers from Canada, U.S. and the UK. Seeing as how EB was "popularized" in the U.S. according to the article, any term for the meat should be localized to the U.S. per wikipedia policy. When the lede mentions it uses "bacon" as a meat, but displays something that doesn't look like traditional American bacon, we have a problem. To me the meat looks like "Canadian Bacon" or at least Canadian Bacon that Americans use. And really, that would seem to be the only viewpoint that matters in this article, if we assume this article is localized from the U.S. It appears to me this article needs a slight tweak, because for American audiences, it is misleading. Leitmotiv (talk) 19:36, 1 May 2020 (UTC)Reply

Hooker

edit
"buttered toast, poached eggs, crisp bacon, and a hooker of hollandaise"

None of the senses in wiktionary:hooker match. What was intended? "A small fishing boat."? --Error (talk) 17:32, 4 August 2020 (UTC)Reply

Unknown, but it's supposedly a direct quote, and should be left as is until we learn more. If we do learn more, we can insert a bracket to clarify, but given the context of what already know about Eggs Benedict, it should already be self-explanatory. Leitmotiv (talk) 17:39, 4 August 2020 (UTC)Reply

Open-faced Sandwich?

edit

With the recent addition of open-faced sandwich, I reviewed Google search results to see what was more common: Open-faced sandwich or those mentions without open-faced sandwich. It would appear that "Open-faced sandwich" occurs with 2.2 million hits, while references describing it without using that terminology occur much more frequently with 23 million hits. I propose that we follow what the majority of references use, not the minority, in describing this breakfast meal. It would appear that as a consensus, most sites describe it as being a breakfast meal, rather than a sandwich, which are more closely associated with lunches and dinners.

Furthermore, I'd like to draw attention to a recent edit I made at Open-face sandwich which cites a source noting the oxymoron definition. It's essentially a useless term that doesn't further our understanding of what an Eggs Benedict is. The article already describes it as two halves of a muffin with toppings which is more than sufficient. Leitmotiv (talk) 18:14, 3 September 2020 (UTC)Reply

If no one objects per this talk page, I will revert the recent edits. Leitmotiv (talk) 00:24, 10 September 2020 (UTC)Reply

Proposed merge of Eggs Neptune into Eggs benedict

edit

The following discussion is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.


Trivial variation Spudlace (talk) 05:13, 30 January 2021 (UTC)Reply

Merge! Leitmotiv (talk) 01:49, 1 February 2021 (UTC)Reply

Done: As suggested, there was little notability in this variation. The page was posted on 10 June 2008 by a four edit contributor, the day after the source article was written. Make of that what you will... Moonraker12 (talk) 22:51, 13 April 2021 (UTC)Reply

The discussion above is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.

Benedict Arnold

edit

I heard it was called Eggs Benedict because it's on an English muffin, and Benedict Arnold betrayed the patriots to the English. 2600:4041:4146:5700:AA:116F:4277:C48C (talk) 15:24, 25 March 2023 (UTC)Reply

Is Eggs Woodhouse really an Eggs Benedict variation?

edit

I hate to nag, but Eggs Woodhouse is listed here as a variation of Eggs Benedict.

Structurally speaking, however, Eggs Woodhouse is much closer to Eggs Sardou... the artichoke bottoms (in lieu of muffins) and the creamed spinach are basically the essential ingredients of Eggs Sardou.

If anything, Eggs Woodhouse is really an Eggs Sardou variation. Its Eggs Sardou + Jamon Iberico de Bellotta + Kashmiri Saffron + Black Truffle + Beluga Caviar. It is Pimp My Eggs Sardou. 2001:8003:6D0A:8000:7D7A:D792:DD06:4A88 (talk) 08:06, 25 April 2023 (UTC)Reply

Agreed. I'd go further and argue that any "variation" of Eggs Benedict requires an English muffin as the base, which would also invalidate another few entries. Barry Wom (talk) 08:17, 25 April 2023 (UTC)Reply
@Barry Wom That argument is a slippery slope. You could describe any variant as not Eggs Benedict. Whether we agree or not, it's not really our place to decide what is a variant or not. If the sources suggest it is a variant, then it probably is whether we like it or not. Leitmotiv (talk) 18:09, 25 April 2023 (UTC)Reply

Variations section

edit

I'm tempted to be bold and remove the entire section, but I'll be diplomatic and attempt to get feedback first. In my opinion, the entire section fails notability relies on unreliable sources of food blogs, online recipes, and even just some restaurant menu listings. -- MacAddct1984 (talk | contribs) 12:34, 24 September 2023 (UTC)Reply

I'd be onboard with deleting the entire section. Some of the entries are only tangentially related to Benedict. Barry Wom (talk) 12:41, 24 September 2023 (UTC)Reply
I'm ambivalent. I think it offers something, because there are some very popular variations. However, some appear to be so niche, that they aren't notable and we could add 100 more. I understand that some are blog refs which aren't acceptable. If it goes, we should incorporate some of the major variants into the main body of the article, e.g. Eggs Atlantic. Leitmotiv (talk) 14:43, 25 September 2023 (UTC)Reply

The citations in the origin section

edit

The section is cited entirely to primary sources, which are not reliable enough to justify the inclusion of the material. The claims made by these primary sources need to be fact checked by actual historians before inclusion here. I am not familiar with the literature on the history of American dishes, but I still suggest removing the material unless better sources can be found. I'd like to hear some thoughts on this. ArcticSeeress (talk) 22:03, 21 February 2024 (UTC)Reply

Some Wikipedians don't realize you can use primary sources, you just use them sparingly, and your article can't specifically rely on them for its justified existence. Although in this case, I'm not sure what would make them primary. Maybe you can help me out? To my understanding, a primary source on Wikipedia would mean that some official entity representing, or owning the rights to "Eggs Benedict" (to which there is none) would be a primary source. For example, I can't rely on primary sources to create a new article on a new toy brand that originates from that toy manufacturer. But eggs Benedict doesn't have a primary source in such an example. Also consider that since the history of its creation is so murky and unknown, this should further show that there is no primary source for eggs Benedict. Leitmotiv (talk) 03:35, 22 February 2024 (UTC)Reply
Right, "primary source" may not be the exactly correct terminology. Some of them certainly are primary, as in they claim to recount events that they witnessed, but what I meant to say is non-independent. My bad. All of the claims made in the section are supported by sources that are not independent, i.e. they are sourced directly to the people who made the claims themselves rather than someone else verifying them (or at the very least commenting on them). What I'm suggesting is for the section to rely on sourcing from third parties that don't have a conflict of interest. Wikipedia should primarily summarize what reliable independent sources say about a topic, but that is not present for this section. ArcticSeeress (talk) 14:07, 22 February 2024 (UTC)Reply
Okay thanks for the clarification. It's likely that the true origin of Eggs Benedict is unknown. However, as I said before, primary sources are okay to use sparingly per WP:PRIMARY: "A primary source may be used on Wikipedia only to make straightforward, descriptive statements of facts that can be verified by any educated person with access to the primary source but without further, specialized knowledge." Also, "[t]hey offer an insider's view of an event..." In this instance we have someone making a claim that may not be falsifiable. It is worth mentioning because it helps people get a sense of what the origin may be. Because the origin description clearly notes contradictory evidence, we have also qualified the primary sources. I don't see any issues with how it's currently written, because we're not likely to ever get an official story, so we can cite sources that are making official statements until someone else challenges them. The description of the origin has its bases covered by noting it's all speculation, and what you are claiming are primary sources, are supplemented by secondary sources as required per Wikipedia policy. Leitmotiv (talk) 22:46, 22 February 2024 (UTC)Reply
I'll rephrase my argument to actually to make it more policy-coherent. My thinking goes as follows:
  • Per WP:DUE: Neutrality requires that mainspace articles and pages fairly represent all significant viewpoints that have been published by reliable sources, in proportion to the prominence of each viewpoint in those sources (emphasis mine)
  • None of the sourcing in this section is independent
  • The material is therefore giving undue weight to these claims. This makes it not compliant with WP:DUE, and should be removed
What the origin of the subject may be is not up to the job of a Wikipedia editor to compile, but a historian. We follow what sources write about a topic, and if no one has written about the origin or its uncertainty, then we shan't either.
In any case, it might be better to just find independent sources for this by actually doing research, alas, there are only so many hours of the day. Google Books probably has reliable sources that document the unclear history of the dish, but that'll have to wait for tomorrow. ArcticSeeress (talk) 00:14, 23 February 2024 (UTC)Reply
I don't think you've demonstrated they are primary sources. These are sources that claim they are. On that note, if there is more than one source that is claiming it is primary, both can't be true, which makes at least one of them secondary. With that said, I think before you continue the conversation, you should address my previous response of why we can't use primary sources per the quotes I outlined in WP:PRIMARY. We can use primary sources. Sparingly. Especially if it establishes origin. Neutrality doesn't mean we can't use primary sources. It states we: "[include] all verifiable points of view which have sufficient due weight." (emphasis mine) Obviously with origin, primary sources could potentially be invoked, an adequate place to do so, and likely to be done.
Additionally, WP:DUE has a caveat, that we "should" use independent sources. Sometimes that's not always possible, but I don't think it is in this case, because I don't feel these are primary sources. That source died over a hundred years ago. All we have now are companies or individuals that try to establish they are. Which, in my opinion, makes them all independent. We've established neutrality by representing all available origin stories (to my knowledge).
As for origin and your comment "it's not [the] job of Wikipedia": I'm not saying Wikipedia is defining origin. We're obviously using outside sources to establish origin. That argument is a cul-de-sac and, I dare say, a little spurious.
If you intend to look for more sources, don't delete existing sources until you've sufficiently provided enough so that deleting the originals doesn't harm the article. Even so, we could still add one of these "primary" sources to at least inform the reader that there is an entity out there that claims to be the creator. I think that stays in the spirit of neutrality and informs the reader, whom may want to know such specifics. Leitmotiv (talk) 05:19, 23 February 2024 (UTC)Reply

Eggs Florentine

edit

The true, traditional 'œufs à la florentine' are eggs with spinach in Mornay sauce. It isn't simply a variant of eggs Benedict with spinach, and this article should reflect that fact. It ought to point out that while it is often used (in America) to refer to such a dish, this is only a recent concept and is by no means universal. 2A01:CB14:30F:8D00:E551:4041:16C5:EB63 (talk) 10:49, 1 November 2024 (UTC)Reply

this is only a recent concept and is by no means universal
"Oeufs à la florentine" may indeed be eggs with spinach in Mornay sauce, but "Eggs Florentine" is accepted worldwide as referring to a variant of Benedict. Barry Wom (talk) 12:36, 2 November 2024 (UTC)Reply
No, that's totally untrue. What evidence do you have to validate your claim that this meaning is accepted worldwide? How many people around the world have you interviewed in order to support such a vast assertion?
- Translating the name of the dish into English doesn't alter the meaning of the name of that dish. 'Beef bourguignonne', 'chicken Marengo' and so on are all exactly equivalent to the dishes under their original names. The same is the case for 'eggs florentine'. There are gastronomic works of reference, written in English, which will attest to the fact that 'eggs florentine' is the name in English for that particular French dish. After all, how are English speakers supposed to refer to it if that name were to be taken away? 'Spinach with eggs in Mornay sauce' is obviously unsuitable.
- All it would require in the case of this article is a brief note explaining that eggs florentine as a variant of eggs Benedict is adapted from the traditional eggs florentine, thus providing the interested reader with useful information. What possible objection could there be to this solution other than your personal contrarianism? 2A01:CB14:30F:8D00:ADA6:2D12:33E0:B1E7 (talk) 12:49, 4 November 2024 (UTC)Reply