Talk:Principality of Orange
This article is rated Start-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||
|
Is Orange Still a Principality?
editIf there is still a Prince of Orange, then this must surely mean that the principality still legally exists-in Dutch law at least. —Preceding unsigned comment added by 77.107.195.5 (talk) 18:07, 13 June 2008 (UTC)
- No. There are many titles that do not directly relate to territories any more. And some (Duke of Magenta) that never did. --Wetman (talk) 09:16, 14 June 2008 (UTC)
- No, nowadays it's inside the French department called Vaucluse. — Preceding unsigned comment added by 2A01:E35:8A8D:FE80:C47C:FC45:B01B:67BC (talk) 08:10, 1 August 2016 (UTC)
What about Carrots being bred to the orange color they are today?
editCarrots were historically white, red, purple and yellow. Why no mention of them being bred to the color Orange we know today because of or to honor the House of Orange? It is mentioned in passing in Carrot. Given all the other mentions of things Orange, I would think this deserves inclusion, as well. — Preceding unsigned comment added by 75.173.83.26 (talk) 04:40, 31 October 2011 (UTC)
No. I don't think it was possible to change the color of a vegetable intentionnally to fit the name of a Principalty/color. I think it's rather a joke. Note: Orange in French means the same than in English. The English word for "orange" comes from the French word "orange". The french word came form the Italian word "arancia", from "narancia" or fromm the Spanish word "naranja", this one comes from the Arabic نارنج "narandj", and this one comes from the Persan, نارنگ "nârang", and this other one comes form the Sanskrit नारङ्ग, "nāraṅga", meaning "orange tree". That's a traveling word! — Preceding unsigned comment added by 2A01:E35:8A8D:FE80:C47C:FC45:B01B:67BC (talk) 08:17, 1 August 2016 (UTC)
Connect the dots?
editCan someone trace how 'Arausio' supposedly became 'Orange?' Grandma Roses (talk) 17:16, 29 June 2014 (UTC)
- It's explained in the French article: [1]. Apparently it's a regular development in the local Occitan language.