This article is within the scope of WikiProject China, a collaborative effort to improve the coverage of China related articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.ChinaWikipedia:WikiProject ChinaTemplate:WikiProject ChinaChina-related articles
This article is within the scope of WikiProject Politics, a collaborative effort to improve the coverage of politics on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.PoliticsWikipedia:WikiProject PoliticsTemplate:WikiProject Politicspolitics articles
This article is within the scope of WikiProject COVID-19, a project to coordinate efforts to improve all COVID-19-related articles. If you would like to help, you are invited to join and to participate in project discussions.COVID-19Wikipedia:WikiProject COVID-19Template:WikiProject COVID-19COVID-19 articles
Latest comment: 4 years ago2 comments2 people in discussion
The official name in chinese is 中华人民共和国国家卫生健康委员会 Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó Guójiā Wèishēng Jiànkāng Wěiyuánhuì. Literal translation would be The People Republic of China's National Health Commission, but certainly not just "National Health Commission" (国家卫生健康委员会 Guójiā Wèishēng Jiànkāng Wěiyuánhuì). We can reduce People Republic of China into a lighter China, but it seems inaccurate AND confusing to just name it National Health Commission. Yug(talk)13:59, 22 February 2020 (UTC)Reply
Always good to have the official name in the lede, but condensation always occurs, both in practice and on Wikipedia. The Center for Disease Control becomes CDC; The People's Republic of China's National Health Commission becomes National Health Commission. These organization are analogous, and in context "National Health Commission" confuses no one. kencf0618 (talk) 14:12, 30 September 2020 (UTC)Reply