Talk:Cross-Strait Service Trade Agreement

Correct, people!

edit

The correct English title of this agreement appears to be the Cross-Strait Agreement on Trade in Services rather than the slightly shorter title currently used by the Taipei Times. Source: http://www.ecfa.org.tw/Download.aspx?No=34&strT=ECFADoc

The agreement was signed in June 2013 but at time of writing (February 2014) has not yet been approved by Taiwan's legislature, the Legislative Yuan. --61.63.34.193 (talk) 10:19, 16 February 2014 (UTC)Reply

Translation

edit

http://zh.wiki.x.io/wiki/%E5%85%A9%E5%B2%B8%E6%9C%8D%E5%8B%99%E8%B2%BF%E6%98%93%E5%8D%94%E8%AD%B0 — Preceding unsigned comment added by 116.253.221.79 (talk) 09:21, 19 March 2014 (UTC)Reply

RfC: Is the writing of this page neutral [multiple points of views]?

edit

Following recent political event in Taiwan and associated In The News candidacy", it have been STRONGLY asked by ITN's admin to check this article for its tone. Then, the event would be acceptable for ITN. Yug (talk) 19:21, 26 March 2014 (UTC)Reply

I've done a fairly thorough revision of the article, which I think has removed most of the sins against NPOV. However, to further balance the article, the "Controversy" section needs to be fleshed out with more viewpoints in support of the CSSTA. PortableSun (talk) 14:20, 31 March 2014 (UTC)Reply