Grave of the Fireflies (Japanese: 火垂るの墓, Hepburn: Hotaru no Haka) is a 1988 Japanese animated historical war drama film written and directed by Isao Takahata, and produced by Studio Ghibli. It is based on the 1967 semi-autobiographical short story of the same name by Akiyuki Nosaka.
Grave of the Fireflies | |||||
---|---|---|---|---|---|
Japanese name | |||||
Kanji | 火垂るの墓 | ||||
| |||||
Directed by | Isao Takahata | ||||
Screenplay by | Isao Takahata | ||||
Based on | "Grave of the Fireflies" by Akiyuki Nosaka | ||||
Produced by | Toru Hara | ||||
Starring | |||||
Cinematography | Nobuo Koyama | ||||
Edited by | Takeshi Seyama | ||||
Music by | Michio Mamiya | ||||
Production company | |||||
Distributed by | Toho | ||||
Release date |
| ||||
Running time | 89 minutes[1] | ||||
Country | Japan | ||||
Language | Japanese | ||||
Box office |
The film stars Tsutomu Tatsumi, Ayano Shiraishi , Yoshiko Shinohara and Akemi Yamaguchi . Set in the city of Kobe, Japan, it tells the story of siblings and war orphans Seita and Setsuko, and their desperate struggle to survive during the final months of the Pacific War. Universally acclaimed, Grave of the Fireflies has been ranked as one of the greatest war films of all time and is recognized as a major work of Japanese animation.[4][5]
Plot
editIn March 1945, American Boeing B-29 Superfortress bombers destroy most of Kobe during the close of the Pacific War. Military children of an Imperial Japanese Navy captain, Seita and his sister Setsuko, survive, but their mother is severely injured and later dies. Seita conceals their mother's death from Setsuko to keep her happy. The siblings move in with a distant aunt, and Seita retrieves supplies he buried before the bombing and gives everything to his aunt, save for a tin of Sakuma drops, which he later gives to Setsuko. The aunt convinces Seita to sell his mother's silk kimonos for rice, which devastates Setsuko.
As rations continue to shrink, the aunt becomes resentful of the children as Seita does nothing to earn the food she prepares for them. At her suggestion, Seita withdraws some money from his mother's bank account to buy a charcoal stove and other supplies. One night in the summer, following an air raid, the two decide to move into an abandoned bomb shelter. They capture and release fireflies from the marshes into the refuge for light. By the following morning, the fireflies have died; Setsuko buries them and reveals their aunt told her their mother died, then tearfully asks why the fireflies had to die so soon.
Things quickly become grim when they run out of rice and a friendly farmer insists that Seita swallow his pride and return to their aunt as they can't survive outside the system. This leads Seita into stealing crops from farms and breaking into people's homes during air raids. One farmer catches him and severely beats him, but a police officer sympathizes with Seita as he is only stealing in order to feed Setsuko.
Setsuko falls ill, and a doctor explains that she is suffering from malnutrition. Seita desperately withdraws the last of the money from their mother's bank account. After doing so, he becomes distraught when he learns from a few people that Japan has surrendered and that his father is most likely dead, as most of Japan's naval fleet have been sunk. Seita returns to Setsuko with food but finds her hallucinating. She later dies as Seita finishes preparing the food. Seita cremates Setsuko's body and her stuffed doll in a straw casket. He carries her ashes in the candy tin along with his father's photograph.
Seita dies of starvation a few weeks later at a Sannomiya train station surrounded by other malnourished people. A janitor is tasked with removing the bodies before the Americans' arrival. As the janitor sorts through Seita's possessions, he finds the candy tin and throws it into a field. Setsuko's ashes spread out, and her spirit springs from the container and is joined by Seita's spirit and a cloud of fireflies. The two board a ghostly train and, throughout the journey, look back at the events leading to Seita's death as silent, passive observers.[a] Their spirits arrive at their destination: a hilltop bench overlooking present-day Kobe, surrounded by fireflies, healthy and content.
Voice cast
editThis section has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these messages)
|
Character | Japanese voice actor | English voice actor | |
---|---|---|---|
Skypilot Entertainment/CPM (1998) | Seraphim/Sentai (2012) | ||
Seita Yokokawa (横川 清太, Yokokawa Seita) | Tsutomu Tatsumi | J. Robert Spencer | Adam Gibbs |
Setsuko Yokokawa (横川 節子, Yokokawa Setsuko) | Ayano Shiraishi | Corinne Orr | Emily Neves |
Seita and Setsuko's Mother (清太と節子の母, Seita to Setsuko no Haha) | Yoshiko Shinohara | Veronica Taylor | Shelley Calene-Black |
Relative's Aunt (親戚の叔母さん, Shinseki no Obasan) | Akemi Yamaguchi | Amy Jones | Marcy Bannor |
Production
editDevelopment
editGrave of the Fireflies author Akiyuki Nosaka said that many offers had been made to make a live-action film adaptation of his short story.[6] Nosaka argued that "it was impossible to create the barren, scorched earth that's to be the backdrop of the story".[6] He also argued that contemporary children would not be able to convincingly play the characters. Nosaka expressed surprise when an animated version was offered.[6] After seeing the storyboards, Nosaka concluded that it was not possible for such a story to have been made in any method other than animation and expressed surprise in how accurately the rice paddies and townscape were depicted.[6]
Isao Takahata said that he was compelled to film the short story after seeing how the main character, Seita, "was a unique wartime ninth grader".[7] Takahata explained that any wartime story, whether animated or not animated, "tends to be moving and tear-jerking", and that young people develop an "inferiority complex" where they perceive people in wartime eras as being more noble and more able than they are, and therefore the audience believes that the story has nothing to do with them. Takahata argued that he wanted to dispel this mindset.[6] When Nosaka asked if the film characters were "having fun", Takahata answered that he clearly depicted Seita and Setsuko had "substantial" days and that they were "enjoying their days".[8] Takahata said that Setsuko was even more difficult to animate than Seita, and that he had never before depicted a girl younger than five.[6] Takahata said that "In that respect, when you make the book into a movie, Setsuko becomes a tangible person", and that four-year-olds often become more assertive and self-centered, and try to get their own ways during that age. He explained that while one could "have a scene where Seita can't stand that anymore", it is "difficult to incorporate into a story".[9] Takahata explained that the film is from Seita's point of view, "and even objective passages are filtered through his feelings".[8]
Takahata said that he had considered using non-traditional animation methods, but because "the schedule was planned and the movie's release date set, and the staff assembled, it was apparent there was no room for such a trial-and-error approach".[8] He further remarked that he had difficulty animating the scenery since, in Japanese animation, one is "not allowed" to depict Japan in a realistic manner.[6] Animators often traveled to foreign countries to do research on how to depict them, but such research had not been done before for a Japanese setting.[6] While animating the movie, Takahata also created several different cuts of the scene in which Seita cremates Setsuko's body. Takahata spent a lot of time on this scene, trying to create the perfect iteration of it. Each of these cuts remained unfinished and unused in the end.[10]
Most of the illustration outlines in the film are in brown, instead of the customary black. Black outlines were only used when it was absolutely necessary. Color coordinator Michiyo Yasuda said this was done to give the film a softer feel. Yasuda said that this technique had never been used in an anime before Grave of the Fireflies, "and it was done on a challenge".[6] Yasuda explained that brown is more difficult to use than black because it does not contrast as well as black.[6]
Grave of the Fireflies was Takahata's first animated film produced with Studio Ghibli.[11]
Takahata insisted on working with well known animators Yoshifumi Kondō who was working for Nippon Animation at the time and Yoshiyuki Momose.[12] Both animators played a pivotal role in creating fluid, realistic animations of the characters in the animation.[13][14]
Takahata drew from his personal experience to create a realistic depiction of the air raid on Okayama. In an interview, he criticized TV shows and movies that had recreated images of incendiary bombs, "They include no sparks or explosions, I was there and I experienced it, so I know what it was like."[15][16]
The film features Niteko-ike pond (ニテコ池), which is described as the "birthplace" of the novel and where Nosaka conducted his daily routines of dishwashing and personal ablutions. Notably, during the final days of the Pacific War, Nosaka, then 14 years old, sought refuge with his younger sister-in-law in a relative's house and nearby bomb shelters near the pond.[17][18]
The location and background in the film is based on a style created by 18th century Japanese artist Hiroshige and his follower Hergé, who created Tintin.[19] Film critic Roger Ebert examines the contrast of the style of the background in comparison to the cartoonish animation of the characters. He claims that there is an unusual amount of detail in the evocative landscape, while the characters are a take on the modern Japanese animation style, with childlike bodies and enormous eyes. Ebert believed that this deliberate animation style embodies the true purpose of animation, which is to recreate the raw emotion of human life by simplifying reality to emphasize ideas.[20] He concludes his analysis with saying, "Yes, it's a cartoon, and the kids have eyes like saucers, but it belongs on any list of the greatest war films ever made."[19] According to Wendy Goldberg, Takahata's film also includes criticism of the emphasis on nationalism in Japan. In a particular scene, Seita's desire to join his father reflects a "national fantasy of war", which leads him to neglect his sister.[21]
Music
editThe music for the film was composed by Michio Mamiya. The theme song, "Home Sweet Home", was performed by coloratura soprano Amelita Galli-Curci.[22] Dialogue of the film is part of the soundtrack as the music and dialogue are not separated in any way.[23] Mamiya is also a music specialist in baroque and classical music.
During an interview about his music, Mamiya stated that he creates his music to encourage peace.[24] The songs in Grave of the Fireflies as well as other pieces by Michio Mamiya, such as Serenade No. 3 "Germ", express this theme.[24]
The soundtrack album titled Grave of the Fireflies Soundtrack Collection (火垂るの墓 サウンドトラック集, Hotaru no Haka Saundotorakku Shū) was first released on April 5, 1997, by Studio Ghilbi Records and Tokuma Japan Communications[25] and later released on June 25, 1988, by Animage. The soundtrack does not contain standalone music and instead features both dialogue and music as they appear in the film.[26]
Another soundtrack album titled Grave of the Fireflies Image Album Collection (火垂るの墓 イメージ・アルバム集, Hotaru no Haka Imeji Arubamu Shū) was first released on April 5, 1997, by Studio Ghilbi Records and Tokuma Japan Communications,[27] and later released on November 25, 1987, by Animage.[28]
All music is composed by Michio Mamiya
No. | Title | Length |
---|---|---|
1. | "Setsuko and Seita ~ Main Title" (節子と清太~メインタイトル; Setsuko to Seita ~ Mein Taitoru) | 2:57 |
2. | "The Burnt-out Area" (焼野原, Yake Nohara) | 6:51 |
3. | "Mother's Death" (母の死, Haha no Shi) | 6:34 |
4. | "Early Summer" (初夏, Shoka) | 3:14 |
5. | "At the Shore of the Pond" (池のほとり, Ike no Hotori) | 2:21 |
6. | "To the Ocean" (海へ, Umi e) | 1:37 |
7. | "The Beach" (波打際, Namiuchigiwa) | 1:37 |
8. | "The Parasol" (日傘, Higasa) | 2:26 |
9. | "Under the Cherry Blossoms" (桜の下, Sakura no Shita) | 1:31 |
10. | "Drops" (ドロップス, Doroppusu) | 2:13 |
11. | "Moving" (引越し, Hikkoshi) | 2:17 |
12. | "Older Brother, Younger Sister" (兄妹, Keimai) | 2:15 |
13. | "Fireflies" (ほたる, Hotaru) | 4:12 |
14. | "Grave of the Fireflies" (ほたるの墓, Hotaru no Haka) | 1:46 |
15. | "Sunset Colors" (夕焼け, Yūyake) | 0:53 |
16. | "Scene of Carnage" (修羅, Shura) | 3:08 |
17. | "Elegy / Song of Sorrow" (悲歌, Hika) | 3:12 |
18. | "Two (People) ~ End Title" (ふたり~エンドタイトル, Futari ~ Endo Taitoru) | 8:52 |
Total length: | 58:13 |
No. | Title | Music | Length |
---|---|---|---|
1. | "Firefly" (ほたる, Hotaru) | Michio Mamiya | 6:03 |
2. | "Episode I "Evening"" (Episode I「夜」, Episode I "Yoru") | Mamiya | 2:02 |
3. | "Older Brother, Younger Sister" (兄妹, Keimai) | Mamiya | 4:04 |
4. | "Another Air Raid, The War Continues" (戦争又は空襲, Sensō Mata wa Kūshū) | Mamiya | 4:02 |
5. | "Episode II "Setsuko"" (Episode II「節子」) | Mamiya | 1:12 |
6. | "Mother" (母, Haha) | Mamiya | 5:00 |
7. | "Hotaru" | Masahiko Satoh | 11:35 |
8. | "By the Side of the Brook (Twilight with Fireflies)" (小川のほとり(蛍のいる夕暮れ), Ogawa no Hotori (Hotaru no Iru Yūgure)) | Kazuo Kikkawa | 3:59 |
9. | "The Illusion of a Gentle Breeze and Red Parasol" (そよ風と赤い日傘の幻影, Soyokaze to Akai Higasa no Gen'ei) | Kikkawa | 4:52 |
10. | "Black Rain ~ Summer Grass" (黒い雨~夏草, Kuroi Ame~Natsukusa) | Kikkawa | 6:37 |
Total length: | 49:26 |
Themes and analysis
editIn his book about the film, Alex Dudok de Wit called Grave of the Fireflies an "unusually personal adaptation" of Nosaka's short story as Takahata had similar experiences during the war, though noted it deviated significantly in its portrayal of the children as ghosts in its opening sequence whereas the short story began immediately with the children losing their mother during the air raid.[29]
Some critics in the West have viewed Grave of the Fireflies as an anti-war film due to the graphic and emotional depiction of the pernicious repercussions of war on a society, and the individuals therein. The film focuses its attention almost entirely on the personal tragedies that war gives rise to, rather than seeking to glamorize it as a heroic struggle between competing nations. It emphasizes that war is society's failure to perform its most important duty: to protect its own people.[30]
However, Takahata repeatedly denied that the film was an anti-war film. In his own words, it "is not at all an anti-war anime and contains absolutely no such message". Instead, Takahata had intended to convey an image of the brother and sister living a failed life due to isolation from society and invoke sympathy particularly in people in their teens and twenties.[31][32] Takahata also describes Japan at that time as "repressive", a time when "totalitarianism at its lowest" was endorsed in social life. He said "Seita defies such totalitarianism and tries to build a 'pure family' with Setsuko alone. Is such a thing possible? No, it is not possible, so he lets Setsuko die. [...] But can we criticize him? The reason why we modern people can easily sympathize with Seita emotionally is because the times have reversed. If the times are reversed again someday, the time may come when many people have more opinions to denounce Seita than that widow. I find it frightening."[31]
Since the film gives little context to the war, Takahata feared a politician could just as easily claim fighting is needed to avoid such tragedies. In general, he was skeptical that depictions of suffering in similar works, such as Barefoot Gen, actually prevent aggression. The director was nevertheless an anti-war advocate, a staunch supporter of Article 9 of the Japanese Constitution, and has openly criticized Japan's penchant for conformity, allowing them to be rallied against other nations. He expressed despair and anxiety whenever the youth are told to fall in line, a reminder that the country at its core has not changed.[33]
Despite the public's emotional reaction, Takahata expressed that the purpose of the film was not to be a tragedy or make people cry.[34][35] Moreover, he regretted depicting Seita as a boy from that era because he wanted him to come off as a contemporary boy who acted like he had time-traveled to the period. He didn't intend for it to be retrospective or nostalgic. He wanted the Japanese audience to recognize Seita's misguided attempts to withdraw from society and family.[34] Furthermore, he says that his decision to show the audience that Seita and Setsuko have died at the beginning of the movie is to protect the audience from heartbreak, "If an audience knows at the beginning of the film that the two will eventually die, they are more prepared to watch the film in the first place. I try to lessen an audience's pain by revealing everything at the beginning."[15][16]
The fireflies in the film are portrayed as symbols of various themes such as the spirits of the lost children, the fires that burned the towns, Japanese soldiers, the machinery of war, and the regeneration of life through nature.[21] Okypo Moon states in her essay "Marketing Nature in Rural Japan", that hundreds of fireflies were caught nightly in the 1920s and 1930s. In the 1960s and 1970s, there was a shift to reinstate this tradition and "there are now eighty five 'firefly villages' (hotaru no sato) registered at the Ministry of the Environment in Japan.[36] The movie uses fireflies to visually represent both deadly and beautiful imagery, such as fire-bombs and kamikazes.[21] Takahata chooses to use the kanji "fire" instead of the normal character for the word firefly in the title, which has been interpreted to represent the widespread burning of wooden houses in Japan. Critic Dennis H. Fukushima, Jr. believes that this modification of the title is to emphasize parallels between beauty and devastation, citing the relationship between fireflies, M-69 incendiary bombs, naval vessels, city lights, and human spirits.[21][20]
In the book Imag(in)ing the war in Japan representing and responding to trauma in postwar literature and film, David Stahl and Mark Williams commend the film for not emphasizing Japanese victimhood to avoid responsibility for atrocities of the war they played a role in. They interpret that Seita's character embodies working towards healing historical trauma and victimization, because it is his nationalistic pride and selfishness which ultimately contributed to his sister's death.[37]
Release
editTheatrical
editThe film was released on 16 April 1988, over 20 years from the publication of the short story.[9]
The initial Japanese theatrical release was accompanied by Hayao Miyazaki's light-hearted My Neighbor Totoro as a double feature. While the two films were marketed toward children and their parents, the starkly tragic nature of Grave of the Fireflies turned away many audiences. However, Totoro merchandise, particularly the stuffed animals of Totoro and Catbus, sold extremely well after the film and made overall profits for the company to the extent that it stabilized subsequent productions of Studio Ghibli.
Grave of the Fireflies is the only theatrical Studio Ghibli feature film prior to From Up on Poppy Hill to which Disney never had North American distribution rights, since it was not produced by Ghibli for parent company Tokuma Shoten but for Shinchosha, the publisher of the original short story (although Disney has the Japanese home video distribution rights themselves, thus replacing the film's original Japanese home video distributor, Bandai Visual).[38] It was one of the last Studio Ghibli films to get an English-language premiere by GKIDS.[39]
Home media and streaming
editGrave of the Fireflies was released in Japan on VHS by Buena Vista Home Entertainment under the Ghibli ga Ippai Collection on 7 August 1998. On 29 July 2005, a DVD release was distributed through Warner Home Video. Walt Disney Studios Japan released the complete collector's edition DVD on 6 August 2008. WDSJ released the film on Blu-ray twice on 18 July 2012: one as a single release, and one in a two-film set with My Neighbor Totoro (even though Disney has never owned the North American rights, only the Japanese rights).
It was released on VHS in North America by Central Park Media in a subtitled form on 2 June 1993.[40] They later released the film with an English dub on VHS on 1 September 1998 (the day Disney released Kiki's Delivery Service) and an all-Regions DVD (which also included the original Japanese with English subtitles) on 7 October 1998. On 8 October 2002, it was later released on a two-disc DVD set, which once again included both the English dub and the original Japanese with English subtitles as well as the film's storyboards with the second disc containing a retrospective on the author of the original book, an interview with the director, and an interview with critic Roger Ebert, who felt the film was one of the greatest of all time.[41] It was released by Central Park Media one last time on 7 December 2004. Following the May 2009 bankruptcy and liquidation of Central Park Media,[42] ADV Films acquired the rights and re-released it on DVD on 7 July 2009.[43] Following the 1 September 2009 shutdown and re-branding of ADV,[44] their successor, Sentai Filmworks, rescued the film and released a remastered DVD on 6 March 2012, and planned to release the film on digital outlets.[45][46] A Blu-ray edition was released on 20 November 2012, featuring an all-new English dub produced by Seraphim Digital.[47]
StudioCanal released a Blu-ray in the United Kingdom on 1 July 2013, followed by Kiki's Delivery Service on the same format.[48] It was the UK's tenth annual best-selling foreign language film on home video in 2019 (below seven other Japanese films, including six Hayao Miyazaki anime films).[49] Madman Entertainment released the film in Australia and New Zealand.
On September 16, 2024, the film started streaming exclusively on Netflix in over 190 countries, excluding Japan, as part of ongoing efforts to expand the platform’s extensive lineup of best-in-class anime from Japan.[50]
Reception
editThe film was modestly successful at the Japanese box office,[51] where it grossed ¥1.7 billion.[2] As part of the Studio Ghibli Fest 2018, the film had a limited theatrical release in the United States, grossing $516,962.[3]
The Ghibli ga Ippai Collection home video release of Grave of the Fireflies sold 400,000 copies in Japan.[52] At a price of at least ¥4,935,[53] this is equivalent to at least ¥1.974 billion in sales revenue.
The film received universal critical acclaim. The film review aggregator website Rotten Tomatoes reported a 100% approval rating based on 46 reviews with an average rating of 9.30/10. The website's critical consensus reads: "An achingly sad anti-war film, Grave of the Fireflies is one of Studio Ghibli's most profoundly beautiful, haunting works."[54] Metacritic assigned the film a score of 94 out of 100 based on 16 reviews, indicating "universal acclaim".[55]
Roger Ebert of the Chicago Sun-Times considered it to be one of the best and most powerful war films and, in 2000, included it on his list of great films.[41]
Filmmaker Akira Kurosawa praised the film and considered it his favourite Ghibli production. He wrote a letter of praise to Hayao Miyazaki, mistakenly believing he directed Grave of the Fireflies. Miyazaki himself praised the film as Takahata's masterpiece, but criticized Seita for not behaving how he believes the son of a navy lieutenant should behave.[56]
The film ranked number 12 on Total Film's 50 greatest animated films.[57] It was also ranked at number 10 in Time Out's "The 50 greatest World War II movies" list.[58] Empire magazine ranked the film at number 6 in its list of "The Top 10 Depressing Movies".[59] The film ranked number 19 on Wizard's Anime Magazine on their "Top 50 Anime released in North America".[60] The Daily Star, ranking the film 4th on its list of greatest short story adaptations, wrote that "There is both much and little to say about the film. It is simply an experience—a trip through the lonely boroughs of humanity that the world collectively looked, and still looks, away from".[61] Theron Martin of Anime News Network said that, in terms of the original U.S. Manga Corps dub, while the other voices were "perfectly acceptable", "Setsuko just doesn't sound quite convincing as a four-year-old in English. That, unfortunately, is a big negative, since a good chunk of the pathos the movie delivers is at least partly dependent on that performance".[45]
On 25 December 2016, Toei Company made a Twitter post that read "Why did Kiriya have to die so soon?" (なんできりやすぐ死んでしまうん, Nande Kiriya sugu shinde shimaun?) in order to promote an episode of Kamen Rider Ex-Aid. The hashtag became popular, but Toei deleted the tweet after receiving complaints that referencing the Grave of the Fireflies line "Why do fireflies die so soon?" (なんで蛍すぐ死んでしまうん, Nande hotaru sugu shinde shimaun) was in poor taste.[62] Before that, the ranking website Goo's readers voted the film's ending the number 1 most miserable of all anime films.[63]
In June 2018, USA Today ranked it 1st on the 100 best animated movies of all time.[64]
Film director and critic Haruo Mizuno reviewed Grave of the Fireflies on his popular TV series. He praised the film for the honorary image of the soldiers of Japan through the depiction of the fireflies, and the moving depiction of a heartbreaking experience many people of Japan had lived through.[65]
After seeing the reactions of the audience after a screening of the film at Festival « Pour éveiller les regards », Jean-Jacques Varret, head of Les Films du Paradoxe, knew he had to distribute it in France.[66] It was released in two Parisian arthouses and the reaction was modest. Following the release however, Les Films du Paradoxe chose to release the film on video cassettes and on the streaming service Canal+.[66][67]
Public reaction
editAfter the international release, it has been noted that different audiences have interpreted the film differently due to differences in culture. For instance, when the film was watched by a Japanese audience, Seita's decision to not come back to his aunt was seen as an understandable decision, because it was understood how Seita had been raised to value pride in himself and his country. Conversely, American and Australian audiences were more likely to perceive the decision as unwise.[68][69]
Accolades
editYear | Award | Category | Recipient | Result |
---|---|---|---|---|
1989 | Blue Ribbon Awards | Special Award | Isao Takahata | Won |
1994 | Chicago International Children's Film Festival | Animation Jury Award | Won | |
Rights of the Child Award | Won |
Derivative works
editPlanned follow-up
editFollowing the success of Grave of the Fireflies, Takahata drew up an outline for a follow-up film, based on similar themes but set in 1939 at the start of the Pacific War. This film was called Border 1939, based on the novel The Border by Shin Shikata, and would have told the story of a Japanese teenager from colonial Seoul joining an anti-Japanese resistance group in Mongolia. The film was intended as an indictment of Japanese imperialist sentiment, which is briefly touched upon in Grave of the Fireflies. Although Takahata finished a full outline (which is republished in his book Thoughts While Making Movies), the film was canceled before production could start due to the 1989 Tiananmen Square protests. Public opinion in Japan had turned against China, and Ghibli's distributor felt a film partly set there was too risky.[70]
2005 live-action version
editNTV in Japan produced a live-action TV drama of Grave of the Fireflies, in commemoration of the 60th anniversary of the end of the war. The drama aired on 1 November 2005. Like the anime, the live-action version of Grave of the Fireflies focuses on two siblings struggling to survive the final months of the war in Kobe, Japan. Unlike the animated version, it tells the story from the point of view of their cousin (the aunt's daughter) and deals with the issue of how the war-time environment could change a kind lady into a hard-hearted woman. The film stars Nanako Matsushima as the aunt and Mao Inoue as the cousin (who also portrays the cousin's granddaughter).
2008 live-action version
editA different live-action version was released in Japan on 5 July 2008, Reo Yoshitake as Seita, Rina Hatakeyama as Setsuko, Keiko Matsuzaka as the aunt, and Seiko Matsuda as the children's mother. Like the anime, this live-action version of Grave of the Fireflies focuses on two siblings struggling to survive the final months of the war in Kobe, Japan.
See also
edit- Air raids on Japan during the war
- Evacuations of civilians in Japan during World War II
- Barefoot Gen, a manga series set in the aftermath of the atomic bombing of Hiroshima.
- Fragile Dreams: Farewell Ruins of the Moon, a video game with similarities to the film.[71]
- List of films with a 100% rating on Rotten Tomatoes
Notes
edit- ^ Seita and Setsuko's observance is interspersed throughout the film as a frame story.
References
edit- ^ "GRAVE OF THE FIREFLIES (12A)". British Board of Film Classification. 17 May 2013. Archived from the original on 14 August 2015. Retrieved 17 May 2013.
- ^ a b 超意外な結果!?ジブリ映画の興行収入ランキング. シネマズ PLUS (Cinemas PLUS) (in Japanese). 25 June 2016. Archived from the original on 9 July 2019. Retrieved 15 February 2019.
- ^ a b "Grave of the Fireflies – Studio Ghibli Fest 2018 (2018)". Box Office Mojo. Retrieved 17 February 2019.
- ^ Ebert, Roger. "Grave of the Fireflies movie review (1988) | Roger Ebert". rogerebert.com/. Retrieved 24 November 2020.
- ^ "The 50 best World War II movies". Time Out London. Retrieved 24 November 2020.
- ^ a b c d e f g h i j "The Animerica Interview: Takahata and Nosaka: Two Grave Voices in Animation". Animerica. 2 (11): 8. 1994. Archived from the original on 4 July 2018. Retrieved 4 July 2018. Translated by Animerica from: Takahata, Isao (1991). 映画を作りながら考えたこと [Things I Thought While Making Movies]. Tokuma Shoten. ISBN 978-4-19-554639-0. Originally published in Animage, June 1987. This is a translation of a 1987 conversation between Takahata and Akiyuki Nosaka.
- ^ "The Animerica Interview: Takahata and Nosaka: Two Grave Voices in Animation". Animerica. 2 (11): 7. 1994. Archived from the original on 4 July 2018. Retrieved 4 July 2018.
- ^ a b c "The Animerica Interview: Takahata and Nosaka: Two Grave Voices in Animation". Animerica. 2 (11): 10. 1994. Archived from the original on 4 July 2018. Retrieved 4 July 2018.
- ^ a b "The Animerica Interview: Takahata and Nosaka: Two Grave Voices in Animation". Animerica. 2 (11): 9. 1994. Archived from the original on 4 July 2018. Retrieved 4 July 2018.
- ^ "Interview: Studio Ghibli Production Coordinator Hirokatsu Kihara". Anime News Network. Retrieved 2 March 2022.
- ^ "R.I.P. Isao Takahata, co-founder of Studio Ghibli and director of Grave Of The Fireflies". The A.V. Club. 6 April 2018. Retrieved 21 March 2023.
- ^ "Yoshifumi Kondo, Studio Ghibli's Forgotten Master". thediplomat.com. Retrieved 21 March 2023.
- ^ "Yoshifumi Kondô". IMDb. Retrieved 21 March 2023.
- ^ "Yoshiyuki Momose". IMDb. Retrieved 21 March 2023.
- ^ a b Faith (21 September 2015). "Rare interview with Isao Takahata, co-founder of Ghibli". Studio Ghibli Movies. Retrieved 21 March 2023.
- ^ a b "How personal trauma and national tragedy inspired Grave of the Fireflies". Little White Lies. Retrieved 21 March 2023.
- ^ Matsunaga, Kazuhiko (26 August 2019). "Stone marker to commemorate site in 'Grave of the Fireflies'". The Asahi Shimbun. Retrieved 25 July 2023.
- ^ nishinomiya-minami (14 August 2022). "苦楽園口|「火垂るの墓」のロケ地ニテコ池と「火垂るの墓」記念碑 - 西宮さんぽ ご近所情報". 西宮さんぽ ご近所情報 (in Japanese). Retrieved 25 July 2023.
- ^ a b Ebert, Roger. "Grave of the Fireflies movie review (1988) | Roger Ebert". www.rogerebert.com/. Retrieved 21 March 2023.
- ^ a b "Grave of the Fireflies". archive.ebertfest.media.illinois.edu. Retrieved 21 March 2023.
- ^ a b c d Goldberg, Wendy (2009). "Transcending the Victim's History: Takahata Isao's Grave of the Fireflies". Mechademia. 4 (1): 39–52. doi:10.1353/mec.0.0030. S2CID 122517858. Project MUSE 368618.
- ^ "Anime Classical: The Best Operatic Moment in Anime Was Also Its Saddest". Altorito. Archived from the original on 29 November 2014. Retrieved 23 November 2014.
- ^ "Grave of the Fireflies (Original Soundtrack) - GhibliWiki". www.nausicaa.net. Retrieved 5 February 2022.
- ^ a b "Michio Mamiya interview transcript - from Minnesota Public Radio Music". music.minnesota.publicradio.org. Retrieved 4 February 2022.
- ^ Billboard Japan (2021). "「火垂るの墓」サウンドトラック集 - Billboard JAPAN". Billboard Japan(billboard-japan.com) (in Japanese). 株式会社阪神コンテンツリンク Hanshin Contents Link Corporation/Billboard Media, LLC. Retrieved 20 June 2024.
- ^ "Grave of the Fireflies Vinyl Soundtrack - Crunchyroll". Crunchyroll(crunchyroll.com). Crunchyroll, LLC. 2023. Retrieved 20 June 2024.
...This album contains not only the music, but also the dialogues and sound effects....
- ^ Billboard Japan (2021). "「火垂るの墓」イメージアルバム集 - Billboard JAPAN". Billboard Japan(billboard-japan.com) (in Japanese). 株式会社阪神コンテンツリンク Hanshin Contents Link Corporation/Billboard Media, LLC. Retrieved 20 June 2024.
- ^ "Grave of the Fireflies Image Album Vinyl - Crunchyroll". Crunchyroll(crunchyroll.com). Crunchyroll, LLC. 2023. Retrieved 20 June 2024.
- ^ Dudok De Wit, Alex (2021). Grave of the Fireflies. BFI.
- ^ Etherington, Daniel. "Grave of the Fireflies (Hotaru no haka)". Film4. Channel Four Television Corporation. Archived from the original on 22 March 2013. Retrieved 23 November 2012.
- ^ a b Interview published on May 1988 edition of Animage
- ^ Takahata, Isao (1991). 映画を作りながら考えたこと [Things I Thought While Making Movies] (in Japanese). Tokuma Shoten. p. 471. ISBN 978-4-19-554639-0.
- ^ Takahata, Isao (1 January 2015). "時代の正体〈47〉過ち繰り返さぬために" [The Truth Behind History <47> To Prevent Repeating Mistakes]. Kanagawa Shimbun. Archived from the original on 6 March 2016. Retrieved 29 February 2016.
- ^ a b Animage, vol 151, January, 1991.
- ^ "R.I.P. Isao Takahata, co-founder of Studio Ghibli and director of Grave Of The Fireflies". The A.V. Club. 6 April 2018. Retrieved 17 March 2023.
- ^ Okpyo Moon, "Marking Nature in Rural Japan", in Japanese Images of Nature, ed. Pamela J. Asquith and Arne Kalland (Surrey, U.K.: Curzon Press, 1997), 224–25.
- ^ Stahl, David C., and Mark Williams. "Victimization and "Response-ability": Remembering, Representing, and Working Through Trauma in Grave of the Fireflies." Imag(in)ing the War in Japan: Representing and Responding to Trauma in Postwar Literature and Film. Leiden: Brill, 2010. N. pag. Print.
- ^ "The Disney-Tokuma Deal". Nausicaa.net. Team Ghiblink. 10 September 2003. Archived from the original on 29 December 2010. Retrieved 5 January 2011.
- ^ Lodge, Guy (20 November 2012). "GKIDS extends its Studio Ghibli alliance to 'Grave of the Fireflies'". Hitfix. Uproxx. Archived from the original on 4 July 2018. Retrieved 6 May 2017.
- ^ "Animerica". Animerica: Anime & Manga Monthly. 1 (4): 18. June 1993. ISSN 1067-0831.
- ^ a b Ebert, Roger (19 March 2000). "Grave of the Fireflies". RogerEbert.com. Ebert Digital LLC. Archived from the original on 8 May 2013. Retrieved 22 November 2012.
- ^ Loo, Egan (28 April 2009). "Central Park Media Files for Chapter 7 Bankruptcy". Anime News Network. Archived from the original on 4 July 2018. Retrieved 3 July 2018.
- ^ Loo, Egan (5 May 2009). "ADV Adds Grave of the Fireflies, Now and Then, Here and There". Anime News Network. Archived from the original on 29 November 2012. Retrieved 24 November 2012.
- ^ Loo, Egan (1 September 2009). "ADV Films Shuts Down, Transfers Assets to Other Companies". Anime News Network. Archived from the original on 3 October 2009. Retrieved 25 January 2010.
- ^ a b Martin, Theron (5 March 2012). "Review: Grave of the Fireflies: DVD – Remastered Edition". Anime News Network. Archived from the original on 7 November 2012. Retrieved 22 November 2012.
- ^ "Sentai Filmworks Adds Grave of the Fireflies". Anime News Network. 1 December 2011. Archived from the original on 2 December 2011. Retrieved 1 December 2011.
- ^ "Grave of the Fireflies [Blu-ray] (2012)". Amazon. Retrieved 22 November 2012.
- ^ Osmond, Andrew (29 June 2013). "Kiki's Delivery Service and Grave of the Fireflies Double Play Released Monday (Updated)". Anime News Network. Archived from the original on 4 February 2015. Retrieved 27 December 2014.
- ^ BFI Statistical Yearbook 2020. United Kingdom: British Film Institute (BFI). 2020. p. 94. Retrieved 26 April 2022.
- ^ "Studio Ghibli's 'Grave of the Fireflies' Streams on Netflix on September 16". Netflix Newsroom (Press release). 20 August 2024.
- ^ Runyon, Christopher (20 November 2013). "The Studio Ghibli Retrospective: 'Grave of the Fireflies'". Movie Mezzanine. Archived from the original on 15 November 2014. Retrieved 22 November 2014.
- ^ 日経BP社技術研究部 『進化するアニメ・ビジネス—世界に羽ばたく日本のアニメとキャラクター』日経BP社、2000年、47頁。ISBN 4822225542
- ^ "ジブリがいっぱい COLLECTION". クラウン徳間ミュージックショップ (in Japanese). Retrieved 25 February 2020.
- ^ "Hotaru no haka (Grave of the Fireflies) (1988)". Rotten Tomatoes. Archived from the original on 27 November 2012. Retrieved 3 July 2018.
- ^ "Grave of the Fireflies (1988) Reviews". Metacritic. Archived from the original on 13 December 2020. Retrieved 5 April 2023.
- ^ Wit, Alex Dudok de (8 April 2021). Grave of the Fireflies. Bloomsbury Publishing. p. 103. ISBN 978-1-83871-925-8. Retrieved 31 March 2022.
- ^ Kinnear, Simon (10 October 2011). "50 Greatest Animated Movies: Classics worth 'tooning in for". Total Film. Future Publishing. Archived from the original on 21 November 2012. Retrieved 23 November 2012.
- ^ Davies, Adam Lee; Calhoun, Dave; Fairclough, Paul; Jenkins, David; Huddleston, Tom; Tarantino, Quentin. "The 50 greatest World War II movies: The top ten". Time Out London. Archived from the original on 21 February 2012. Retrieved 24 February 2012.
- ^ Braund, Simon (2 April 2009). "The Top 10 Depressing Movies". Empire. Archived from the original on 16 November 2012. Retrieved 22 November 2012.
- ^ UMJAMS Anime News (6 July 2001). "Wizard lists Top 50 Anime". Anime News Network. Archived from the original on 2 April 2014. Retrieved 2 February 2014.
- ^ Bari, Mehrul (13 June 2021). "10 must-watch short story-to-film adaptations". The Daily Star. Archived from the original on 15 June 2021. Retrieved 20 June 2021.
- ^ Salas, Jorge (25 December 2016). "Toei Issues Apology Following Kamen Rider Ex-Aid Tweet". The Tokusatsu Network. Archived from the original on 28 December 2016. Retrieved 28 December 2016.
- ^ "Grave of the Fireflies Tops Poll of Anime's Most Miserable Endings". 3 December 2016. Retrieved 7 December 2020.
- ^ Stockdale, Charles. "The 100 best animated movies of all time". USA TODAY. Retrieved 31 August 2021.
- ^ 水野晴郎 解説「火垂るの墓」, 4 March 2019, retrieved 21 March 2023
- ^ a b "Le tombeau des lucioles". www.buta-connection.net. Retrieved 21 March 2023.
- ^ Grave of the Fireflies (1988) - Release info - IMDb, retrieved 21 March 2023
- ^ Osmond, Andrew (2010). "Grave of the Fireflies". 100 Animated Feature Films: BFI Screen Guides. British Film Institute. pp. 82–83. doi:10.5040/9781838710514.0035. ISBN 978-1-83871-051-4.
- ^ Campbell, Kambole (19 April 2018). "The Human Cost of War in Grave of the Fireflies". One Room With A View. Retrieved 13 December 2019.
- ^ Dudok De Wit, Alex. "The story of Border 1939, the great lost Studio Ghibli film". Little White Lies. Retrieved 9 October 2020.
- ^ Rea, Jasmine (6 May 2010). "In Defense of Fragile Dreams: Farewell Ruins of the Moon". Bitmob. VentureBeat. Archived from the original on 23 July 2012.
Further reading
edit- Goldberg, Wendy (2009). "Transcending the Victim's History: Takahata Isao's Grave of the Fireflies". Mechademia. 4 (1): 39–52. doi:10.1353/mec.0.0030. S2CID 122517858. Project MUSE 368618.
- Hooks, Ed (2005). "Grave of the Fireflies". Acting in Animation: A Look at 12 Films. Heinemann Drama. pp. 67–83. ISBN 978-0-325-00705-2.
- Rosser, Michael (23 November 2012). "Dresden to produce live action Grave of the Fireflies". Screen Daily. Retrieved 24 November 2012.
External links
edit- Grave of the Fireflies at Nausicaa.net
- Grave of the Fireflies Hotaru no haka (Grave of the Fireflies) at IMDb
- Hotaru no haka (Grave of the Fireflies) at Rotten Tomatoes
- Hotaru no haka (Grave of the Fireflies) (film) at Anime News Network's encyclopedia
- Live-action version of Grave of the Fireflies (in Japanese)