Talk:Xavier, Spain

Latest comment: 5 months ago by Jotamar in topic Xavier?

Romance language

edit

Pardon my ignorance, but the use of "Romance" in this article does not seem to correspond to the article Romance language to which it links. Is this a reference to a modern language or dialect, or should the link be to Old Spanish language? --PeterR2 (talk) 17:09, 24 March 2016 (UTC)Reply

It should be linked to Navarro-Aragonese, the neo-Latin language spoken there along with Basque during that period. Iñaki LL (talk) 21:18, 24 March 2016 (UTC)Reply

Xavier?

edit

If "Xavier" is "Xabier in Basque and Navarro-Aragonese, and Javier in Castilian" - then in what language at all the place is called "Xavier"? Well, in French, Catalan and Portuguese its Xavier, but those languages here don't matter. Maybe "Xavier" is the original name in Occitan? ThomasPusch (talk) 11:41, 17 January 2024 (UTC)Reply

I suppose that Xavier is the traditional name in English, taken from French. The name would probably appear mainly in religious documents related to Francis of Xavier. --Jotamar (talk) 23:23, 7 March 2024 (UTC)Reply
Wouldn't Xavier just be a traditional spelling of Javier? Like México/Méjico. Srnec (talk) 04:25, 19 May 2024 (UTC)Reply
Or like Don Quixote. Yes, most words that are spelled with j in modern Spanish were spelled with either x or g/j in Old Spanish. --Jotamar (talk) 14:25, 19 May 2024 (UTC)Reply