This level-5 vital article is rated Start-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||
|
This article is written in American English, which has its own spelling conventions (color, defense, traveled) and some terms that are used in it may be different or absent from other varieties of English. According to the relevant style guide, this should not be changed without broad consensus. |
Don't merge
editPablo de Sarasate is the name by which the violinist is known. The other article should be merged into this one. Chick Bowen 03:57, 27 September 2005 (UTC)
Pronounciation
editHow do you pronounce the name 'Sarasate'? 212.76.37.162 10:51, 6 November 2005 (UTC)
- As it sounds: Basque and Spanish have quite approximate phonetical scripts. --Sugaar 21:34, 6 November 2006 (UTC)
- sahr-uh-SAH-tay 71.0.240.230 22:47, 7 June 2007 (UTC)
- My father was a violinist, and violinists always said sa-ra-ZAHT, as if he were French. (He left Spain at twelve and I believe resided in France until his death.) I never heard the Spanish pronunciation in the US until the nineties, when radio announcers began using the Spanish pronunciation. I've seen no evidence how he preferred it; I suspect he had four syllables when performing in Iberia and three when performing elsewhere, just as "Itzak Perlman" today is pronounced differently in New York and Israel. At least we can say that sa-ra-ZAHT is not wrong. To me it is preferred.C. Cerf (talk) 19:46, 7 October 2010 (UTC)