This article is within the scope of WikiProject Syria, a collaborative effort to improve the coverage of Syria on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.SyriaWikipedia:WikiProject SyriaTemplate:WikiProject SyriaSyria
This article is within the scope of WikiProject Israel, a collaborative effort to improve the coverage of Israel on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.IsraelWikipedia:WikiProject IsraelTemplate:WikiProject IsraelIsrael-related
Is it "Hexagon pools" or "Hexagons pool" or "Hexagon pool" ? A mixture seems to be used, now, with the singular in the picture caption and the plural as the name of the article. Based on this, it looks like it's the "Hexagons pool": [1], so I will change and rename the article accordingly. StuRat (talk) 15:36, 9 July 2011 (UTC)Reply
Latest comment: 6 years ago1 comment1 person in discussion
It comes from the MANY hexagonal columns there, and it's anyway just a translation of the Hebrew name, which is of course also in the plural. So both logic and origin of the name are asking for the plural. There is no "established" form to compete with that. So who can fix it? Thanks, Arminden (talk) 06:10, 4 March 2018 (UTC)Reply