Talk:ACÉPO

Latest comment: 13 years ago by UnQuébécois in topic Previous name translation

Previous name translation

edit

In Québécois and Canadian French it is normal to include both male and female titles for jobs, most job titles in North-American English are generic (ex: Firefighter instead of fireman/firewoman). Conseillères is the title for a woman counselor (or advisor). Conseillers is the title for a male counselor (or advisor). In translating to english "Assosiation of counselors and counselors" is redundant. --UnQuébécois (talk) 17:50, 21 December 2010 (UTC)Reply