The East Baltic languages are a group of languages that along with the extinct West Baltic languages belong to the Baltic branch of the Indo-European language family. The East Baltic branch primarily consists of two extant languages—Latvian and Lithuanian. Occasionally, Latgalian and Samogitian are viewed as distinct languages, though they are traditionally regarded as dialects.[1][2] It also includes now-extinct Selonian, Semigallian, and possibly Old Curonian.[3]

East Baltic
Geographic
distribution
In Northern Europe, Baltic region
Linguistic classificationIndo-European
Subdivisions
Language codes
ISO 639-5bat
Linguasphere54=
Glottologeast2280
Extent of Baltic languages in present day Europe with languages traditionally considered to be dialects mentioned in Italics

East Baltic languages

Lithuanian is the most-spoken East Baltic language, with more than 3 million speakers worldwide, followed by Latvian, with 1.75 million native speakers, then Samogitan with 500,000 native speakers, and lastly Latgalian with 150,000 native speakers. [4][5]

History

edit

Originally, East Baltic was presumably native to the north of Eastern Europe, which included modern Latvia, Lithuania, northern parts of current European Russia and Belarus. Dnieper Balts lived in the current territory of Moscow, which was the furthest undisputed eastern territory inhabited by the Baltic people.

Traditionally, it is believed that West and East Baltic people had already possessed certain unique traits that separated them in the middle of the last millennium BC and began to permanently split from a common Proto-Baltic ancestor between the 5th and 3rd centuries BC.[6][7] During this time, West and East Balts adopted different traditions and customs. They had separate ceramics and housebuilding traditions. In addition, both groups had their own burial customs: unlike their Western counterparts, it is believed that East Balts would burn the remains of the dead and scatter the ashes on the ground or in nearby rivers and lakes. It is also known that East Balts were much more susceptible to the cultural influences coming from their Baltic Finnic neighbours in the northeast.[7]

Linguistic features

edit

The East Baltic languages are less archaic than their Western counterparts, with Latvian being the most innovative Baltic language. Certain linguistic features of East Baltic languages are usually explained by contacts with their Baltic Finnic neighbours. It is believed that stress retraction in Latvian is a consequence of their influence. Linguistic traits observed in the grammar of the Lithuanian language, such as the alteration of consonants p and b in Lithuanian dialects,[8] the use of various syntactic borrowings like genitive of negation (cf. nematau vilko (GEN) 'I don’t see a wolf'; matau vilką (ACC) 'I see a wolf') or indirect mood (e.g. nešęs velnias akmenį 'a devil who was bringing the stone') are also attributed to the influence of Baltic Finnic languages.[9]

Other extinct languages of the Eastern family group are poorly understood as they are practically unattested.[10] However, from the analysis of hydronyms and retained loanwords, it is known that Selonian and Old Curonian languages possessed the retention of nasal vowels *an, *en, *in, *un. It is noted that Selonian, Semigallian and Old Latgalian palatalised soft velars *k, *g into *c, *dz while also depalatalising the sounds , into *s, *z respectively. This is observed in hydronyms and oeconyms (e.g. Zirnajai, Zalvas, Zarasai) as well as loanwords preserved in Lithuanian and Latvian dialects.[11] It is believed that Semigallian possessed an uninflected pronoun, which was the equivalent to the Lithuanian savo (e.g. Sem. Savazirgi, Lith. savo žirgai, meaning 'one's horses').[12] East Baltic would in many cases turn the diphthong *ei into a monophthong, pronounced like the contemporary Latvian and Lithuanian ė. This would further develop in Lithuanian and Latvian to become the present diphthong *ie (e.g. Lat. dievs, Lith. dievas 'god').[10] This innovation becomes obvious when comparing ablauted words of the same root, where o-grade words do not reflect this change (e.g. Lat. ciems, Lith. kaimas 'village'). Unlike their Western counterparts, East Baltic languages usually tend to keep their short vowels *o and *a separately (e.g. Lat. duot, Lith. duoti 'give' as opposed to Lat. māte, Lith. motina 'mother').[13]

References

edit
  1. ^ Gibson, Catherine (2015). Language or Dialect?: The Politicisation of Language in Central and Eastern Europe. London: University College London. p. 6.
  2. ^ Pabrėža, Juozas (2019). "The Past and Present of the Samogitian Language." In (Eds.), Baltu filoloģija XXVIII (I) [Baltic philology]. Riga: University of Latvia. pp. 141–148. ISSN 1691-0036.
  3. ^ Östen Dahl (ed.) 2001, The Circum-Baltic Languages: Typology and Contact, vol. 1
  4. ^ Lithuanian language at Ethnologue (19th ed., 2016)
  5. ^ Latvian at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required), Standard Latvian language at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required), Latgalian language at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required)
  6. ^ Mažiulis, Vytautas (1981). Apie senovės vakarų baltus bei jų santykius su slavais, ilirais ir germanais [On the Ancient West Balts and Their Relationship With the Slavs, Illyrians and Germanics]. In R. Volkaitė-Kulikauskienė (Eds.), Iš lietuvių etnogenezės [From Lithuanian Ethnogenesis] (in Lithuanian, abstract available in Russian). Vilnius: Mokslas. p. 5.
  7. ^ a b Zinkevičius, Zigmas, Luchtanas, Aleksiejus, Česnys, Gintautas (2006). Apie skirtumus tarp rytų ir vakarų baltų [About the Differences Between East and West Balts] (in Lithuanian).
  8. ^ Zinkevičius, Zigmas (1994). Lietuvių kalba naujaisiais laikais [The Lithuanian Language in Modern Times] (in Lithuanian). Vilnius: The Science and Encyclopedia Publishing Center. p. 298.
  9. ^ Zinkevičius, Zigmas (1984). Lietuvių kalbos kilmė [The Origin of the Lithuanian Language] (in Lithuanian). Vilnius: Mokslas. pp. 180–181.
  10. ^ a b Rytų ir vakarų baltai. Du baltų tarimų junginiai [East and West Balts. Two Compounds of Baltic Spelling] (in Lithuanian). Science and Encyclopaedia Publishing Centre.
  11. ^ Zinkevičius, Zigmas (1984). Lietuvių kalbos istorija [History of the Lithuanian Language] (in Lithuanian). I. Vilnius: Mokslas. p. 361. ISBN 5-420-00102-0.
  12. ^ Dini, P.U. (2000). Baltų kalbos. Lyginamoji istorija [Baltic Languages. Comparative History] (in Lithuanian). Vilnius: Science and Encyclopaedia Publishing Centre. p. 235. ISBN 5-420-01444-0.
  13. ^ Schmalstieg, W. R. (1974). An Old Prussian Grammar: The Phonology and Morphology of the Three Catechisms. The Pennsylvania State University, University Park and London, p. 17.