Wikipedia:Reference desk/Archives/Language/2013 August 6

Language desk
< August 5 << Jul | August | Sep >> August 7 >
Welcome to the Wikipedia Language Reference Desk Archives
The page you are currently viewing is an archive page. While you can leave answers for any questions shown below, please ask new questions on one of the current reference desk pages.


August 6

edit

French verbs conjugate like other French verbs

edit

Is there a website that shows the French verbs that conjugate like the other French verbs like which French verbs conjugate like venir, which French verbs conjugate like prendre, and which French verbs conjugate like mettre? — Preceding unsigned comment added by 174.89.41.219 (talk) 04:33, 6 August 2013 (UTC)[reply]

Apart from the article "French conjugation", Wiktionary also has some info on this, specifically "wikt:Category:French third group verbs" and "wikt:Appendix:French irregular verbs". There's also the webpage [1]. Enter a verb, press "conjugate", and then click on the "Model ..." link, which will list other verbs conjugated the same way. Gabbe (talk) 06:55, 6 August 2013 (UTC)[reply]
Here you are: [2], [3], [4], [5] et cétéra.--Lüboslóv Yęzýkin (talk) 09:48, 6 August 2013 (UTC)[reply]
And if you want the types in which the irregular verbs are grouped you should go here.--Lüboslóv Yęzýkin (talk) 09:53, 6 August 2013 (UTC)[reply]
It seems that you don't understand. What you call conjugate in the same way is about les verbes du troisième groupe se terminant par re à l'infinitif. It seems that you don't fully understand how to conjugue in french. Le deuxième et le troisième groupe ne sont pas l'équivalent des verbes fort allemand.
En école primaire on apprend tous à conjuguer avec un Bescherelle qui l'équivalent du BLED pour la conjugaison. Like other, I learned on this book, and i don't known something with a similar quality. On apprend qu'il y trois groupe qui sont définit par leur infinitif présent: Le premier est le plus connu vu que c'est la plupart des verbes il s'agit de er vient ensuite la minorité en ir et en re. Lorsque qu'un français invente un verbe il est obligatoirement du premier groupe.
Le Bescherelle est ce qu'est le dictionnaire pour la conjugaison. You have all the rules needed to conjugate correctly at the beginning then there are +80 verbs fully conjugate which reprensent pattern. Chaque conjugaison pour un verbe tien en une page. Tout y est :
L'Indicatif: Présent; Passé composé; Imparfait; Plus que parfait; Passé simple; Passé antérieur; Future simple; Futur antérieur
Le Subjonctif: Présent; Passé; Imparfait; Plus que parfait
L'Imperative mood: Présent; Passé;
Le Conditionnel: Présent; Passé première forme; Passé deuxième forme
infinitif (There are two type in french, the second is less used than the first): l'infinitif présent and l'infinitif passé
Participe: Le participe présent and le participe passé.
The verbs without conjugacy in the book are in a list after this part. All French verbs are present (+1200) each entries give the page number of it example. This is because all way to conjuge are done by examples and other verbs conjugue in a same way match a pattern which have an example in the book.
Hope this Help! 2A02:8422:1191:6E00:56E6:FCFF:FEDB:2BBA (talk) 13:58, 7 August 2013 (UTC)[reply]
No, 2A02, I think it is you who do not understand. The IP asked a perfectly clear and simple question: is there a website which lists which verbs conjugate which way. Gabbe gave a full answer, to which you added some confused bilingual information which did not in any way answer the question. --ColinFine (talk) 18:31, 7 August 2013 (UTC)[reply]
Moreover there are errors in his answer. A new verb does not always belong to the first group (yet it is rare): for example alunir belongs to the second group. The verbs that belong to the third group do not all end with "re": aller, sentir, voir are some examples. The Bescherelle and the "reverso conjugator" (links given by Gabbe and Lüboslóv Yęzýkin) are devised in the same way. There are models (81 in Bescherelle, 154 in Reverso) and a list of verbs, each of them are given a model. If you use Bescherelle you have to susbtitute the radical of the verb to the one of the model to get the conjugation whereas with Reverso, it's all done. Models are not the same in Bescherelle and Reverso (ex.: aimer vs marcher) but it doesn't matter (to be pedantic: "conjugates like" is an equivalence relation). There are more models in Reverso. The explanation is simple. Voir is a model in Bescherelle and Reverso. In reverso prévoir is a model. In Bescherelle prévoir is said to conjugate like voir, but there is a foot-note: prévoir... fait au futur et au conditionnel: je prévoirai... je prévoirais..., that is the futur and the conditional of prévoir do not fit the voir pattern. — AldoSyrt (talk) 19:30, 7 August 2013 (UTC)[reply]
I recognize I misunderstood the question Sorry. 2A02:8422:1191:6E00:56E6:FCFF:FEDB:2BBA (talk) 21:31, 7 August 2013 (UTC)[reply]

authenticated copy vs. certified true copy

edit

What's the difference between "authenticated copy" and "certified true copy"? (for e.g authenticated copy of transcript of records and certified true copy of transcript of records) I'm just confused. Many thanks.203.228.255.210 (talk) 10:20, 6 August 2013 (UTC)[reply]

I'm no expert on these things but a Certified True Copy is basically a copy that has been certified to be an exact copy of the original. I'm pretty sure an authenticated copy is just a copy of that or a copy that isn't exactly exact, but contains the same information. See the many comments in this thread for more insight. Hope this helps, --.Yellow1996.(ЬMИED¡) 01:24, 8 August 2013 (UTC)[reply]

If your parents die when you're an adult, are you an orphan?

edit

If your parents die when you're an adult, are you an orphan? — Preceding unsigned comment added by 79.156.170.130 (talk) 11:00, 6 August 2013 (UTC)[reply]

No, the word orphan means "a child whose parents are dead". Most people die only after both their parents have. Gabbe (talk) 11:07, 6 August 2013 (UTC)[reply]

So, orphans stop being orphans when you turn 18? — Preceding unsigned comment added by 79.156.170.130 (talk) 11:11, 6 August 2013 (UTC)[reply]

Gilbert and Sullivan didn't think so. HiLo48 (talk) 11:23, 6 August 2013 (UTC)[reply]
As an aside, after the death of my parents, my mother-in-law said to me "Welcome to the orphans' club". My husband, who was sitting opposite me, looked horrified - but she wasn't talking to him! --TammyMoet (talk) 12:04, 6 August 2013 (UTC)[reply]
No; 18 is a legal definition of minorhood (in the United States), and orphan is a word whose meaning is more flexible. There is not an exact cutoff. Personally, I would only use orphan to describe someone whose parents died before she was self-sufficient (living on her own, having a job, etc.). rʨanaɢ (talk) 12:19, 6 August 2013 (UTC)[reply]
If 'orphan' merely meant someone whose parents had died, then everyone would be an orphan sooner or later. KägeTorä - (影虎) (TALK) 12:32, 6 August 2013 (UTC)[reply]
Not everyone, Kage. Not the people who predecease their parents. -- Jack of Oz [pleasantries] 12:36, 6 August 2013 (UTC)[reply]
Unless you die before your parents do. How sad that would be.... ☯ Bonkers The Clown \(^_^)/ Nonsensical Babble12:38, 6 August 2013 (UTC)[reply]
Precisely, Jack. That's not what would happen naturally though... ☯ Bonkers The Clown \(^_^)/ Nonsensical Babble12:53, 6 August 2013 (UTC)[reply]
79.156.170.130: If my parents had died when I was a kid, I would as an adult say that "I was an orphan" rather than "I am an orphan". But even among those who consider the latter usage of the word orphan to be correct, the important thing is that the one whose parents died was a minor at the time. If my parents died when I was in my 40s, I wouldn't start calling myself an orphan. Gabbe (talk) 12:44, 6 August 2013 (UTC)[reply]
There are at least two meanings of child that might trip people up here. A person in their 80s is still the child of their parents. That's just the basic genealogical relationship between the two, which never changes. But it also means a young person, not yet an adult. The precise cut-off point is vague; I remember as an adolescent being told by my parents to grow up and stop behaving in a certain way, because I was not "not a child any more". I couldn't suddenly be 18 (or 21, which was the age of majority at the time). But that wasn't what they meant. The definition of "child" varies enormously in commercial establishments that charge children a lower price than adults for the same service (cinemas, for example). In some places, you're no longer a child once you turn 15. In other places, it's some different age. It probably also differs from law to law. -- Jack of Oz [pleasantries] 20:51, 6 August 2013 (UTC)[reply]
See Girard College. Girard left an endowment for a school in Philadelphia for male white orphans, but by the 1830's courts had decided that a child whose father had died but whose mother was living was an orphan for purposes of the college, since mothers had but slight legal standing. Now boys and girls of all races are admitted, and do not have to have both parents dead. The article is unclear on the point, but apparently a father who has abandoned the family or who is unknown might qualify the scholar as an "orphan" for admission purposes. Edison (talk) 03:13, 11 August 2013 (UTC)[reply]

Chinese help

edit

What is the Chinese in this image? File:Jiming Temple's Horizontal inscribed board.Nanjing.jpg? WhisperToMe (talk) 22:58, 6 August 2013 (UTC)[reply]

Reading from right to left, it reads: "度一切苦厄" (du4 yi2qie4 ku3e4). Roughly translated it means: "Overcoming all distresses." bibliomaniac15 23:35, 6 August 2013 (UTC)[reply]
Thank you! What about the smaller characters to the left? WhisperToMe (talk) 23:43, 6 August 2013 (UTC)[reply]
Next to the larger characters, one column reads "乙丑?月", which indicates the year and month of the inscription according to the sexagenary cycle. I can't tell what the month character reads. Next to that is the name of the inscriber, 罗化千 (1908-1986). bibliomaniac15 22:42, 7 August 2013 (UTC)[reply]
Thank you! I would like to see if anyone can figure out the month character WhisperToMe (talk) 09:20, 8 August 2013 (UTC)[reply]
"度一切苦厄" is part of Heart Sutra. Translation given in wikisource:Shorter Heart Sutra (Wikisource) is "and so released himself from suffering". --Kusunose 05:28, 8 August 2013 (UTC)[reply]
Thanks for finding that! Do you know what the month character is for the smaller part of the sign? WhisperToMe (talk) 07:25, 8 August 2013 (UTC)[reply]
No. I can't tell what the character is. --Kusunose 11:23, 9 August 2013 (UTC)[reply]