Wang Zhengxin (1899–?), also romanised as Wang Tsen-sing, was a Chinese actor active from 1926 to 1937 in the cinema of Shanghai. He was either from Shandong or of Shandong descent.[1]
Wang Zhengxin | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Traditional Chinese | 王徵信 | ||||||
Simplified Chinese | 王征信 | ||||||
|
His film career ended in 1937 when Japan bombed Shanghai at the start of the Second Sino-Japanese War. He fled to Sichuan or Chongqing, and later went to Kunming to become the deputy manager of Nanping Theatre (南屏大戲院). After the war ended in 1945, he returned to Shanghai and probably worked again in a theater or cinema.[2] His life after that is unknown.
Filmography
editYear | English title | Original title | Role | Notes |
---|---|---|---|---|
1926 | Debt Circles | 連環債 | ||
Mother's Happiness | 兒孫福 | Eldest son-in-law | ||
Reclaim Wasteland | 殖邊外史 | Army officer | ||
Visiting the In-Laws | 探親家 | Zeng Boqing | ||
1927 | Sex Trap | 美人計 | ||
Four Heroes of the Wangs | 王氏四俠 | |||
Redress a Grievance | 烏盆記 | |||
The Miserable Life of Qiu Xiang | 可憐的秋香 | |||
1928 | A Shanghai Dancing-Girl | 上海一舞女 | ||
The King of Money | 金錢之王 | |||
Shadows in the Old Palace | 古宮魔影 | |||
Three and One | 三雄奪美 | |||
Ma Zhenhua | 馬振華 | |||
Who but Myself Can Do It? | 銀槍盜 | |||
A Fabulous Swordsman | 荒唐劍客 | |||
A Miner and the Boss' Sister | 熱血鴛鴦 | |||
That Is Me | 就是我 | |||
1929 | Two Swordsmen | 兩劍客 | ||
Three Heroes of the Wangs | 王氏三雄 | |||
Who Is the Thief? | 誰是盜 | |||
1930 | The Burning of the Red Lotus Temple | 火燒紅蓮寺 | films 11–15 of the film series | |
The Golden Road | 黃金之路 | |||
Knight and Damsel | 勇士救美記 | |||
1931 | Such Paradise | 如此天堂前集 | Dance hall manager | |
Sing-Song Girl Red Peony | 歌女紅牡丹 | |||
A Shadow on the Window | 窗上人影 | |||
Three Darts | 三箭之愛 | |||
A Farewell to the Beauty | 玉人永別 | |||
The Reunion | 破鏡重圓 | |||
An Amorous History of the Silver Screen | 銀幕艷史 | |||
Who Is a Hero | 誰是英雄 | |||
1932 | Adventures in the Battlefield | 戰地歷險記 | ||
My Lovely Enemy | 可愛的仇敵 | |||
Disappointed Love | 失戀 | |||
Blood Debt | 血債 | banned for anti-Japanese theme | ||
1933 | Spring Silkworms | 春蠶 | Li Gensheng | |
Salty Tide | 鹽潮 | |||
Salt Lake | 鹽湖 | |||
A Tragic Tale About My Sister | 姊姊的悲劇 | |||
Love and Tears of Tenant | 鐵板紅淚錄 | |||
The Lin Family's Shop | 展覽會 | |||
A Beauty of Perfumed Grass | 香草美人 | |||
1934 | The Classic for Girls | 女兒經 | Xu Li's boyfriend | |
Beauty's Heart | 美人心 | |||
1935 | The Jade Horse | 翡翠馬 | Wang Tiemin | |
Ardent, Loyal Souls | 熱血忠魂 | |||
National Soul | 民族魂 | |||
1936 | The Diamond Case | 金剛鑽 | ||
The Battle Between Peach and Plum | 桃李爭艷 | |||
Rights for Women | 女權 | |||
1937 | New Year's Coin | 壓歲錢 | ||
In Full Vigor | 生龍活虎 | |||
Strange Case in an Ancient Pagoda | 古塔奇案 | |||
Night Run | 夜奔 |
References
edit- ^ "王征信" [Wang Zhengxin]. Shanghai Library (in Chinese).
- ^ Kung, Robert (Gong Jianong) (1967). 龚稼农从影回忆录 [Robert Kung's Memoirs of Film Career] (in Chinese).
External links
edit