"Under der linden" is a well-known poem written by the medieval German lyric poet Walther von der Vogelweide. It is written in Middle High German. The song may have originally been sung to the surviving melody of an old French song, which matches the meter of the poem.[1]
Manuscripts and melody
editThe four strophes of the song are preserved in only two manuscripts:
- The Weingarten Manuscript
- The Manesse Codex
Neither manuscript contains melodies, and the melody of the song is therefore unknown. The melody of an anonymous Old French folk song "En mai au douz tens novels" fits the metre of the lyric, suggesting that "Under der linden" might be a contrafactum of a French original.[2]
Text
editFull Poem:
Original Middle High German |
Modern English free translation by Raymond Oliver[3] |
*Tándaradéi is the sound of the nightingale.
See also
editReferences
edit- ^ Konzett, Matthias (2000). "Walther von der Vogelweide". Encyclopedia of German Literature (first ed.). London, England: Fitzroy Dearborn Publishers. p. 977. ISBN 978-1-57958-138-1. Retrieved 24 July 2017.
- ^ Brunner, Horst (2013). "Die Melodien Walthers". In Lachmann, Karl; Cormeau, Christoph; Bein, Thomas (eds.). Walther von der Vogelweide. Leich, Lieder, Sangsprüche (15th ed.). De Gruyter. p. LII. ISBN 978-3-11-017657-5.
- ^ Oliver, Raymond. "Walther von der Vogelweide (c 1170- c 1230): Under der linden, Raymond Oliver's translation (used by the translator's permission)". Planck.com. Planck.com. Retrieved 6 June 2017.