Talk:Wanås Castle

Latest comment: 14 years ago by Theleftorium in topic copyright infringement
edit

I contest the copyright infringement accuses. The text heavily relies on the qouted source but it is remixed with the owl edition of Nordisk Familje bok and the swedish wikipedia. I will get in touch with the owner of the orignal page to see what his opinion is, and let him or her settle the matter. Regards Erikhansson1 (talk) 13:24, 5 July 2010 (UTC)Reply

The first paragraph is exactly a translation of « 1400-talet » ; the second, of the first paragraph of « 1500-talet ». The third is a total rewrite — no problem (two lines…). The fourth copies part of the « Genom domen 1525 tillföll Wanås… » paragraph, part of the « 1600-talet », and ends as « 1691 ärvde Lena Sofia von Putbus Wanås där hon levde ogift i drygt 40 år. ». I don't continue, but it's the same all long, I think. What did you remixed ? Fronſère (talk) 16:24, 5 July 2010 (UTC)Reply

I have compared the article with http://www.slottsguiden.info/slottdetalj.asp?id=68 and the history section is definitely too closely paraphrased (i.e. it is almost an exact translation). While facts are not copyrightable, creative elements of presentation - including both structure and language - are. The essay Wikipedia:Close paraphrasing contains some suggestions for rewriting that may help avoid these issues. The article Wikipedia:Wikipedia Signpost/2009-04-13/Dispatches, while about plagiarism rather than copyright concerns, also contains some suggestions for reusing material from sources that may be helpful, beginning under "Avoiding plagiarism". Theleftorium (talk) 16:24, 14 July 2010 (UTC)Reply