Talk:Vima Nyingtik
This article is rated C-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||
|
..."as the cuckoo comes from India (i.e. from the south) to Tibet either on the 8th or 28th of the first summer month, so those who take up the practice of rDzogs chen are either very intelligent but not learned or those who are very learned: as the cuckoo's singing gives pleasure so does the teaching of rDzogs chen to its adepts; when the cuckoo comes, plants and trees grow, helping the animals to nourish themselves, when one hears the teaching of rDzogs chen, it causes one to attain realisation; as the singing of the cuckoo overpowers other birds so is the teaching of rDzogs chen superior to all other teachings."...The role of this bird in Bonpo tradition is very important. Above all, it is a sacred bird for the simple reason that the Bon Master gShen-rab mi-bo is thought to have come to earth from heaven in the form of this bird, hence also the importance of the blue colour for the Bonpo. (Karmay: p.43)
- [1]—Preceding unsigned comment added by B9 hummingbird hovering (talk • contribs) 17:23, 10 October 2009 (UTC)
too complex
editThe article as is, while probably correct, assumes entirely too much on the part of the reader. It is possible to write in a way that is clear, correct, complete without being overly complicated. —Preceding unsigned comment added by 71.139.21.139 (talk) 05:44, 11 October 2009 (UTC)
- Ekajati, still as offensive and rude as ever.
- B9 hummingbird hovering (talk • contribs) 05:49, 11 October 2009 (UTC)
- WP:NPA, first of all and second I don't see anything rude or offensive in the edits to this article by the other IP. Calm down, both of you.—Preceding unsigned comment added by 75.13.116.14 (talk) 07:33, 11 October 2009 (UTC)
Dedication & invocation: to the fruitful Cuckoo
editdü sum sangyé tamché kyi ngo wo ku shyi’i dak nyi palden lama dampa la sol wa dep
Essence of the buddhas, of past, present and future,
Embodiment of the four kayas,
Glorious precious lama, to you I pray, from the depths of my heart:
dak la wang kur chin gyi lap tu sol
Grant your blessings, so I may receive all the empowerments;
zap lam gyi tokpa khyépar chen gyü la kyé war chin gyi lap tu sol
Grant your blessings, so the extraordinary realization of the profound path is born in me;
kadak néluk kyi tawa tok par chin gyi lap tu sol
Grant your blessings, so I may realize the view of the natural state, of primordial purity;
lhun drup nang shyi’i yeshé tar chin par chin gyi lap tu sol
Grant your blessings, so I may perfect the wisdom of the four visions of spontaneous presence.
From the Vima Nyingtik
! — further sources
edit—Preceding unsigned comment added by David Woodward (talk • contribs) 17:45, 13 October 2010 (UTC)
- http://earlytibet.com/2007/05/page/2/
- http://www.youtube.com/watch?v=yPjNy73Hxmg
- http://www.rigpawiki.org/index.php?title=The_Great_History
- Dudjom Rinpoche, The Nyingma School of Tibetan Buddhism, Its Fundamentals and History, trans. and ed. Gyurme Dorje (Boston: Wisdom, 1991), vol.1 pp.497-501.—Preceding unsigned comment added by B9 hummingbird hovering (talk • contribs) 18:20, 13 October 2009 (UTC)