This article is rated Stub-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||
|
Requested move
edit- The following discussion is an archived discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.
The result of the move request was: No consensus. Cloudz679 08:04, 26 November 2011 (UTC)
Tu Tsung-ming → Tsungming Tu – Relisted. Vegaswikian (talk) 18:07, 17 November 2011 (UTC) More common in early publications (thus I can't provide the evidence here while it hasn't been digitized yet), and used in his academic publications. Some online examples: [1] [2] luuva (talk) 22:06, 10 November 2011 (UTC)
Support. Oppose. I get 22 post-1980 Google Book results for surname last, 34 for surname first. Surname first is the conventional way to present Chinese names. Kauffner (talk) 01:07, 14 November 2011 (UTC)- Not sure. which is more common in RS? In ictu oculi (talk) 18:30, 11 November 2011 (UTC)
- Oppose. Should follow convention for transliteration of Chinese people in China, and not some synthetic Western name, per Chiang Kai-shek. --Ohconfucius ¡digame! 08:32, 24 November 2011 (UTC).
- The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.