Talk:Region Skåne

Latest comment: 9 months ago by Jerium in topic Requested move 11 February 2024

The region Skåne was not replacing the counties. You cannot compare apples with pears. --Muniswede 22:54, 20 June 2007 (UTC)Reply

A note on Skåne versus Scania

edit

Please note that the County's official name in English is Skåne County, it does not use Scania, the old translated form of the traditional province Skåne. Tomas e (talk) 11:53, 18 August 2010 (UTC)Reply

Well, I do no think that Swedish counties or municipalities have "official names" (names used in legal texts) in other languages than Swedish. However, I agree that it is better to use the name "Skåne" when it comes to the County (län) and the Region (region/landsting). For the tradtional province (landskap) we use the exonym Scania.
Scania is never refered to as Skåne in English, regardless of if we are talking about the province or the county (most English speaking people don't understand the difference between these two anyway). John Anderson (talk) 19:14, 19 August 2010 (UTC)Reply
"never refered to" is not true. There are 1,3 million Google hits for "Skåne" in English.

No English name at all

edit

There has been a controversy between the user John Anderson and other users about endonyms and exonyms regarding the Swedish traditional province Scania and its modern administrative and municipal counterparts. Perhaps the best thing for this entity (Region Skåne) is just to use this name even in English. The region is legally a landsting which is type of secondary municipality according to the Swedish Local Government Act. The main responsibilities of the landsting are public health care, public transport, some education and culture within its area (which alwas correpsonds with a län). The difference is that the län are districts within the central government, but the landsting are local government units. In the case of Region Skåne and Västra Götalandsregionen they have got some more power delegated from the central government. But they are in no way "states" and Sweden is still a unitary state and not a federation. Region Skåne uses the same name in its English-language information. Västra Götalndsregionen uses the "translation" Region Västra Götaland. Perhaps we shlould do the same thing. --Muniswede (talk) 23:09, 4 November 2010 (UTC)Reply

I really think the denomination "Scania Regional Council" was "invented" on the Wikipedia. Most of the 800 hits refers to wiki pages. "Skåne Regional Council" givs us ten times as many hits and "Region Skåne" (if we choose English language) givs us 16000 hits. Should we move it? --Muniswede (talk) 12:15, 19 January 2011 (UTC)Reply
Yes, John Anderson is one among several confirmed sock puppets on svwp and IMHO we shouldn't take too much into account what he says. GameOn (talk) 12:00, 24 January 2011 (UTC)Reply

Requested move

edit
The following discussion is an archived discussion of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.

No consensus to move. Vegaswikian (talk) 19:54, 2 June 2011 (UTC)Reply

Skåne Regional CouncilRegion Skåne – "Skåne Regional Council" is almost never used. The organisation itself even uses the name "Region Skåne" on its official website under information in English, see this link. Wikipedia:COMMONNAME states that: "Wikipedia does not necessarily use the subject's "official" name as an article title; it instead uses the name that is most frequently used to refer to the subject in English-language reliable sources." Since the official website of the organisation should be considered a reliable source I think we should move this article to "Region Skåne". Reckless182 (talk) 21:44, 26 May 2011 (UTC)Reply

Survey

edit
Feel free to state your position on the renaming proposal by beginning a new line in this section with *'''Support''' or *'''Oppose''', then sign your comment with ~~~~. Since polling is not a substitute for discussion, please explain your reasons, taking into account Wikipedia's policy on article titles.

Discussion

edit
I can agree. "Region Skåne" is the name used for the organisation, which is defined as a "sekundärkommun" ("secondary municipality", I do not know if there is an english term for that), responsable for certain regional tasks, such as public healhtcare, public transportation, cultural issues and some planning. Legaly it is one of the County Councils of Sweden or landsting. Only a few of them have own wp-articles. I do not think there are established English names for such entities. But it has to be discussed together with Västra Götaland Regional Council, which also has got an "English" name here. --Muniswede (talk) 10:31, 27 May 2011 (UTC)Reply
Yup, Västra Götaland Regional Council uses the name "Region Västra Götaland" on its English information page on the official webpage, the fact that these two are called "regions" and not "landsting" officially is probably because the increased autonomy that they have received over the last couple of years. In this article they even make distinction from the two regions and the landsting and mention the fact the two regions have the right to use the word "region" in legislature, I think this is an obvious sign to change the article names. --Reckless182 (talk) 12:28, 27 May 2011 (UTC)Reply
  • Oppose That the West Götaland Regional Council got no better English than their budget will permit is no reason we should join them. Whatever cheap translator produced their page, it left Startpage as one word, because Startsida is; I can understand how they got there; but it evidences lack of command of English idiom. Septentrionalis PMAnderson 19:47, 27 May 2011 (UTC)Reply
    • I find your statement rather odd. I think it would be more fitting to use this argument for an oppose on the request to move the Västra Götaland Regional Council page. Maybe I shouldn't have mentioned the other article in my argumentation. "Region Skåne" is the common name used and should therefore be the name of this article. Do you have any objections to his move article or just the other one? --Reckless182 (talk) 19:50, 29 May 2011 (UTC)Reply
  • Oppose We consistently on Wikipedia use the English translation "County Council" for "Landsting" and "Municipality" for "Kommun". It's Alvesta Municipality not Alvesta Kommun, and Kronoberg County not Kronobergs län. This article should obviously follow that same format (unless you want to initiate a massive renaming, which shouldn't be discussed here) and hence it should be "regional council". You can't refer to "common name" here, because they don't have one in English, as Swedish local political organization isn't exactly a huge topic abroad. ;) --OpenFuture (talk) 03:50, 30 May 2011 (UTC)Reply
But "regional council" is more of a translation of "regionfullmäktige", which is the name of the electied assembly (on the ballot papers called landstingsfullmäktige as in all other landsting in Sweden). There are in fact very few articles about these entities. Maybe they could be merged inte the county articles, even if they are legal personalities of their own. --Muniswede (talk) 06:14, 30 May 2011 (UTC)Reply
Again, Wikipedia:COMMONNAME states that: "Wikipedia does not necessarily use the subject's "official" name as an article title; it instead uses the name that is most frequently used to refer to the subject in English-language reliable sources." My question to you is now: Isn't the official website of Region Skåne a reliable source? "Region Skåne" is the english translation on the offical website and the most common name (just do a quick google search and you'll see the difference). I can't find the specfic criteria you bring up anywhere in WP:COMMON or elsewhere. --Reckless182 (talk) 06:29, 30 May 2011 (UTC)Reply
@Muniswede, Reckless182: If the translations are good or not, as well is if we should use a translation or the original Swedish name for these councils and municipalities is a bigger discussion that this page in itself. The practice so far has been translating. If you want to change this, it should be changed across the board. This is probably something to discuss at Wikipedia talk:WikiProject Sweden but certainly not here. Merging the county/regional council articles into the article on the county/region makes sense. But it is independent of the naming issue. --OpenFuture (talk) 07:04, 30 May 2011 (UTC)Reply
You're avoiding my questions here. This article is about a government organisation, it's not about a political division such as the municipalities and thus you really can't compare the two. The question of renaming this article has literally nothing to do with the municipalities. Do you have an answer to my previous question? --Reckless182 (talk) 07:35, 30 May 2011 (UTC)Reply
It has everything to do with the counties and municipalities, as the exact same issues and arguments can be done there. It applies not only to the regional councils in discussion now, but to the regions as well, and to the county councils and counties and even to the municipalities. We need to rename all the landsting/regioner or nonem and perhaps the same change should be done to municipalities in that case. It is obvious and self.evident that we can't rename just two articles about two of the landsting/regioner in Sweden and leave the rest. It's all or nothing. Either we call them regional/county councils, or we use the Swedish name: regioner/landsting. And that means it shouldn't be discussed here. --OpenFuture (talk) 08:23, 30 May 2011 (UTC)Reply
You're wrong. We're discussing if we should rename the organisations which governs the counties, not the counties themselves. There is a BIG difference here. --Reckless182 (talk) 08:28, 30 May 2011 (UTC)Reply
For example, the states of Germany are stilled called "states" even if the body which governs them are called "landstung". Thus the name of the division are named in English and the body that governs them are named in the common name "landstung". My point here: there is no need to rename the municipalities and counties, just the political body that governs them. --Reckless182 (talk) 08:59, 30 May 2011 (UTC)Reply
You are now proposing that we have different naming principles for the counties and municipalities on one hand and their governing bodies on the other hand. You are of course welcome to propose this, but it is self-evident that such a naming discussion should not be held on the talk page of only one of the articles that you propose to rename. It's still a renaming of all these bodies, not just this article, and it is still a change in the practice of how we have named these articles. But that discussion should not be held on this page. Nothing you say can change this fact.
Until a such a discussion has been held in some better place, for example Wikipedia talk:WikiProject Sweden I will oppose the proposed move. --OpenFuture (talk) 11:44, 30 May 2011 (UTC)Reply
The entity is called "Region Skåne". If we translate the Swedish word "region" we will found the English word "region". That means that we could use the name "Region Skåne" even in English. It is not the same with the Swedish word "kommun", which in English is "municipality" - so if we change this (and Region Västra Götaland) we do not have to change all the 290 municipalities of Sweden. "Region Skåne a (and the other landsting) are not "governing bodies" of the counties. The governing body of a Swedish county is länsstyrelsen with the governor (landshövding), which is apppointed by the central government. The landsting (also the two of them called regioner) are secondary local government entities with an elected assembly (landstingsfullmäktige or regionfullmäktige. This is confusing even to many Swedes. The entities are covering the same area, but representing different interests (central and regional). The municipalities do not have the same dual system, there are no centrally appointed mayors. --Muniswede (talk) 21:17, 30 May 2011 (UTC)Reply
I don't see the point in repeating myself anymore. I am not being unclear or difficult to understand. This is a discussion for Wikipedia talk:WikiProject Sweden (or possibly some other general page). Over and out. --OpenFuture (talk) 05:43, 31 May 2011 (UTC)Reply
The above discussion is preserved as an archive of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.

Requested move 11 February 2024

edit
The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review after discussing it on the closer's talk page. No further edits should be made to this discussion.

The result of the move request was: Page moved. (closed by non-admin page mover) Jerium (talk) 19:33, 18 February 2024 (UTC)Reply


Scania Regional CouncilRegion Skåne – The move discussion above is dated and confused. According to their own webpage, the preferred term in English is "Region Skåne".[1] Same goes for other regions like Västra Götaland.[2] SALAR, the collaborative organization representing all Swedish municipalities and regions, uses the same term.[3]

The term "regional council" is something that seems to have been simply made up by Wikipedians. No sources appear to have ever been provided to back up the term "regional council". Peter Isotalo 17:57, 11 February 2024 (UTC)Reply

Support per nomination AlexandraAVX (talk) 07:31, 18 February 2024 (UTC)Reply
Suppor per the evidence. Draken Bowser (talk) 16:13, 18 February 2024 (UTC)Reply
The discussion above is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.