This article is rated Stub-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
On 14 October 2024, it was proposed that this article be moved from Murad Kajlayev to Murad Kazhlayev. The result of the discussion was moved. |
Rename
edit- The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review after discussing it on the closer's talk page. No further edits should be made to this discussion.
The result of the move request was: moved. Per discussion below. Best, (closed by non-admin page mover) Reading Beans, Duke of Rivia 06:51, 22 October 2024 (UTC)
Murad Kajlayev → Murad Kazhlayev – His name is more commonly transliterated as "Murad Kazhlayev" (the letter ж to be transliterated as 'zh'); in addition, English Wikipedia uses WP:RUROM spelling conventions based on the BGN/PCGN romanization of Russian as the base standard for romanizing Russian names. 85.206.172.23 (talk) 09:22, 14 October 2024 (UTC)— Relisting early so banner stays up for at least seven days per WP:RMCI. Rotideypoc41352 (talk · contribs) 04:21, 15 October 2024 (UTC)
- Support replacement of "j" with "zh", but would suggest that the nomination should appear as Murad Kajlayev → Murad Kazhlaev per the form used on the English-language covers of his recordings. As a prominent example of revised transliteration that uses "ev" instead of "yev", is the current English usage Dostoevsky, which used to be transliterated into English as Dostoyevsky. —Roman Spinner (talk • contribs) 03:19, 18 October 2024 (UTC)
The discussion above is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.