Talk:Meir of Rothenburg
This article is rated Start-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
This article links to one or more target anchors that no longer exist.
Please help fix the broken anchors. You can remove this template after fixing the problems. | Reporting errors |
Date of death
editAccording to other sources, Rabbi Meir died on May 4th. (corresponding to the Jewish date 19th of Iyyar, 5053. See, e.g., http://www.zadikim.org/index.asp?catID=17101&siteLang=3).-- -- -- 21:51, 3 February 2010 (UTC)
Verifying the Year of Death of R. Meir of Rothenburg
editDo we have an accurate source that tells of Rabbi Meir of Rothenburg's death while he laid up in prison? According to Gedaliah ibn Jechia the Spaniard, in his momentous work Shalshelet Ha-Kabbalah, Jerusalem 1962, p. 134 (Hebrew), Rabbi Meir of Rothenburg died in the year 1305, one year before the general expulsion of all Jews from France. It is perhaps best to recheck all sources. I know that there were two Rabbi Meirs who lived roughly around the same time. However, the Spanish chronicler (ibid.) makes it clear that his Rabbi Meir of Rothenburg died that year in prison.Davidbena (talk) 05:20, 1 October 2014 (UTC)
Date of autodafe of Paris
editThe French wikipedia article has the date as 1242, which seems to make more sense to me. (https://fr.wiki.x.io/wiki/Proc%C3%A8s_du_Talmud) — Preceding unsigned comment added by Ezelhaar (talk • contribs) 12:12, 31 December 2016 (UTC)
Proposed move
editAmongst those who have actually heard of him, this person is widely known as the Maharam of Rothenburg and I propose to move this page to that name. --Dweller (talk) Become old fashioned! 15:15, 16 April 2019 (UTC)
- Well - whatever we do - we need both in the lede and redirect either way. Looking at this from a COMMONNAME perspective, I think Meir of Rothenburg is more common in English. Maharam is a Hebrew acronym (מהר"ם = מורנו הרב רבי מאיר) of (loose translation) "Our teacher the rabbi rabbi Meir" - which loses its meaning in English. If we go to the major league of acronymed rabbis - Maimonides (רמב"ם), Nachmanides (רמב"ן), Moses Isserles (רמ"א), Shlomo ibn Aderet (רשב"א), and Rashi (רש"י) - only Rashi retains the transliterated Hebrew acronym in English (and there is cause for Rashi's uniqueness). In hewiki they went the acronym way (across the board) - vote - but it was a fairly close vote - 22-16 - and in Hebrew the acronyms "make sense" (are legible/understandable) and are widely used. Icewhiz (talk) 13:29, 1 July 2019 (UTC)
- To put this numerically - "Maharam of Rothenburg" has ~110 google-scholar hits and ""Meir of Rothenburg" has ~680 google-scholar hits. Icewhiz (talk) 13:44, 1 July 2019 (UTC)
- As long as both are in the lede and the "other" one is a redirect, it doesn't matter much. But I think for the reasons @Icewhiz has stated, leaving it alone wins for me. StevenJ81 (talk) 13:52, 1 July 2019 (UTC)
- I agree with both Icewhiz and Steven. Debresser (talk) 19:43, 2 July 2019 (UTC)