Talk:Chania

Latest comment: 7 months ago by LlywelynII in topic Etymology from Phoenician

Untitled

edit

Wikipedia Article: CHANIA, (Crete); Within subheading: CHANIA IN WWII, it observes: "The Jewish community of Chania was also eliminated during the German occupation. Most of them were transported off the island by the Nazi occupiers in 1944. Tragically a British torpedo sank the ship TANAIS carrying most of the Jewish prisoners, killing the island's pre-war community." (at Heraklion, Crete)

Going to web site www.theshipslist.com/ships/lines/mm.htm, and note that the ship TANAIS, built in 1867, was sold at Nagashi in 1901, one assumes for scrap. Then going to web site www.uboat.net/allies/merchants/3117.html. There a vessel TANAIS was sunk on 23oct1943 by U-23 (Rolf-Birger Wahlen) while lying at anchor off Poti, Republic of Georgia. Different endings for the life of two vessels named TANAIS.

Now going to web site: www.yvelia.com/kolhakehila/archive/sites/hania/hania_syn_ded_br_003.htm, where it states, " The 265 Jews who lived in Crete at that time, under the leadership of 74-year old Rabbi Elia Osamo, were assembled by the Germans in order to be sent to the death camps. After several days in prison, they were placed on the ship "DANAE" at Heraklion port, together with Greek hostages and Italian prisoners of war. The ship was sunk at sea on June 9, and none of those on board survived. It was initially believed that the Germans had deliberately sunk the ship, but it is now known that the ship, which had brought supplies to the German troops on Crete, was damaged on its way to the mainland by a torpedo fired by the British submarine "Vivid."

I was going to suggest that the correct name of the vessel that was sunk in 19944 off Heraklion would probably be the Danae, but doing a search for ship Danae also produces more vessels by that name, one a heavy cruiser in the British Navy which was in action at Normandy, and another that appears to be a post war tourist cruiser. I don't know what the correct name of the tragic vessel was, but suspect that TANAIS is probably not it. A minor point when you compare it to the cruel loss of life, which itself was yet a small component of a huge genocide by the Germans during WWII. ____Robert in Seattle


  • I wonder if we should make a summary of any events in Chania mentioned at http://en.wiki.x.io/wiki/Battle_of_Crete to expand this section slightly, and then link through to the wider article on the Battle of Crete in the region, which was quite significant?

In the meantime should it be edited to say "a" boat rather than a named boat? currybet 19:41, 30 November 2006 (UTC)Reply

Free images, larger scope

edit

The images here for the most part are copyrighted, and are very small. I have numerous images taken by myself during my many visits to Kreta- specifically Xania, Rethymno and Iraklion that I will make free for everyone, and they are much larger. Later on today I will put them here. Monsieurdl 13:43, 26 October 2007 (UTC)Reply

Turkish Orthography

edit

I am correcting here the orthogaphy of turkish names, and also pointing to the infactuality of "most turks having stayed until 1922" as they were mostly massacred.--88.245.31.51 (talk) 13:46, 23 January 2008 (UTC)Reply

You could have also spelled orthography and Turkish properly. ICE77 (talk) 07:59, 20 October 2017 (UTC)Reply
No, they couldn't've. It's the law. — LlywelynII 06:21, 5 April 2024 (UTC)Reply

Directory

edit

I removed the list of Landmarks because, according to WP:NOTDIR - Wikipedia is not an indiscriminate list of information. Thus a whole list on landmarks qualifies as such. El Greco(talk) 16:04, 15 September 2009 (UTC)Reply

In other words, future editors: Kindly restore all of the landmarks from the version of the page just before El Greco's 15 September 2009 edits.
Just be sure to source them appropriately and provide links and appropriate context so that it's not just an indiscriminate list of information. — LlywelynII 06:23, 5 April 2024 (UTC)Reply

Geography Section

edit

The Geography section is completely wrong and should be corrected. No, Chania (at least the city of Chania supposedly described by this article) is not in the United Kingdom (!!!) Please fix —Preceding unsigned comment added by 94.70.85.207 (talk) 18:37, 29 October 2010 (UTC)Reply

Sounds like it was vandalism which can be pretty easily reverted from the page's history. In any case, the page seems to be clear that it's in Greece and not (directly) controlled by the United Kingdom any more. — LlywelynII 06:24, 5 April 2024 (UTC)Reply

Mention by Homer

edit

The article notes: "mentioned in Homer's Odyssey (iii.330)". This does not appear to be the case. Book 3 line 330 is either "As Nestor finished, the sun was going down, with darkness coming on." or "He’s a righteous and intelligent man," (I am not sure which line number is used in http://records.viu.ca/~johnstoi/homer/odyssey3.htm). Can somebody check and correct? thanks. — Preceding unsigned comment added by 137.108.145.40 (talk) 12:09, 5 March 2013 (UTC)Reply

Seems to have been fixed. — LlywelynII 06:30, 5 April 2024 (UTC)Reply

Question and comments

edit

I made several improvements to the text and the layout. Remaining issues:

1. "Nowadays it is a bit more quiet than the neighbouring areas of the west part of the district."

Why?

2. "During the last years there has been a substantial effort by both the city council and by the locals to create the background for the city to be in the centre of interest throughout the year. Towards this direction, the increasing number of students moving to Chania for their studies has proved to be helpful. There is also some effort to promote Crete as a tourist destination for all seasons."

This paragraph is awkward. 3. Agorá just means market in Greek. I don't think it should be capitalized. ICE77 (talk) 07:37, 20 October 2017 (UTC)Reply

also this article has significant uncited material and text like 2. above that looks like original research. LibStar (talk) 08:07, 20 October 2017 (UTC)Reply
Agora (no accent) means a main Greek marketplace in English. In reference to a specific location in a specific city, it should be capitalized but it should not include an accent. — LlywelynII 06:32, 5 April 2024 (UTC)Reply

Etymology from Phoenician

edit

based on a possible Syriac cognate to an entirely unrelated plant involving a locally unimportant and environmentally improbable industry cited with a generic link to the unrelated landing page of a non-reliable source... Yeah, I'm not going to blank that but it's still pretty specious. I'll put it into the list of alternatives at Cydonia, Crete, for what it's worth. It doesn't belong prominently displayed here, though, any more than Cydonia's previous idea that it retroactively derived from a Greek word for glory sourced to the medieval Souda's best wild guesses. (Cf. WP:UNDUE.) — LlywelynII 06:44, 5 April 2024 (UTC)Reply