Talk:Chaika: The Coffin Princess

Latest comment: 9 years ago by Thibaut120094 in topic Not romanization, translation?

Changing the article name from "Hitsugi no Chaika" to "Chaika - The Coffin Princess"

edit

Crunchyroll has licensed the series "Hitsugi no Chaika" (Which means "Coffin Princess Chaika" in english) under the name "Chaika - The Coffin Princess". So i suggest the name of this article changed to it's official english title.--FonFon Alseif (talk) 14:57, 13 April 2014 (UTC)Reply

No spoiler alerts?

edit

I got spoiled reading this article because there was no spoiler tag. Shouldn't we add one?191.250.114.134 (talk) 00:32, 30 June 2014 (UTC)Reply

Wikipedia does not use spoiler disclaimers because it is attempting to be an academic reference and not a pop-culture site. Please read WP:SPOILER and WP:NDA for more details. —Farix (t | c) 11:30, 1 July 2014 (UTC)Reply

Not romanization, translation?

edit

The japanese characters read "Hitsugime" in Hepburn-- Hitsugi is coffin and Hime is princess. Not sure if the shortform should really be listed as a romanization of the title? 80.216.125.58 (talk) 16:22, 30 September 2014 (UTC)Reply

The furigana on jawiki, National Diet Library and even the light novel cover and website says ひつぎのチャイカ (Hitsugi no Chaika), so it's correct. Thibaut120094 (talk) 22:35, 18 July 2015 (UTC)Reply

Bad ISBN

edit

ISBN 978-4-04-070090-6 Parameter error in {{ISBN}}: checksum, for light novel No. 9 棺姫のチャイカIX April 19, 2014, is causing a Checkwiki error #73 "ISBN-13 with wrong checksum". I cannot easily find ISBNs for Japanese publications. Would somebody who has access to light novel No. 9 please correct it? You can test an ISBN by clicking on its link; bad ISBNs produce an error message. Thanks. Knife-in-the-drawer (talk) 14:36, 15 April 2015 (UTC)Reply