This article is within the scope of WikiProject Biography, a collaborative effort to create, develop and organize Wikipedia's articles about people. All interested editors are invited to join the project and contribute to the discussion. For instructions on how to use this banner, please refer to the documentation.BiographyWikipedia:WikiProject BiographyTemplate:WikiProject Biographybiography
This article is within the scope of the Military history WikiProject. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project and see a list of open tasks. To use this banner, please see the full instructions.Military historyWikipedia:WikiProject Military historyTemplate:WikiProject Military historymilitary history
This article is within the scope of WikiProject Greece, a collaborative effort to improve the coverage of Greek people on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.GreeceWikipedia:WikiProject GreeceTemplate:WikiProject GreeceGreek
This article is within the scope of WikiProject Middle Ages, a collaborative effort to improve the coverage of the Middle Ages on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.Middle AgesWikipedia:WikiProject Middle AgesTemplate:WikiProject Middle AgesMiddle Ages
I thought that you would say all of that, but I wanted to ask.
I have had a second read through and made a couple of copy edits. Could you check and flag up anything you're not happy with. I hope to have a third run through tomorrow and tackle most of the review then.
Copyedits look good, thanks a lot :) 17:55, 13 September 2018 (UTC)Constantine ✍
When you first mention the foreign language word "sebastokrator" could you explain it in the text, as you do with "sebastos" and "doux". Or, at a push, in a note. Gog the Mild (talk) 15:47, 13 September 2018 (UTC)Reply
Hmmm, unlike with doux, there is no direct translation or concise description other than it being a high title, and I cannot think of a way of introducing a description to this effect that does not make the text convoluted. Constantine ✍ 17:55, 13 September 2018 (UTC)Reply
Hmm. Rereading, I am not sure why you have included it. Does it not largely duplicate "older brother of Byzantine emperor..." immediately after his name. Ie, it is telling the reader that Isaac was a very important person, which they should gather even if this was deleted. I agree that inserting something like "a senior sub-emperor rank specially invented by his doting brother" is a bit much. But would not something like "who was granted a uniquely high rank" or similar do the job better for all but the <1% of readers who are Byzantine nomenclature aficionados? Gog the Mild (talk) 22:15, 13 September 2018 (UTC)Reply
Hah, you do have a point. However, I do feel that including it is better than not doing so. For one, this is the common way of referring to senior officials or noblemen, i.e., title + name. This is equivalent to saying, for a Western nobleman, "son of Duke X", or "son of the chancellor Y". Furthermore, I am generally not in favour of removing technical terms, when they are warranted. Those who know the term will understand; those who don't but follow the link to the title will learn; those who don't care will simply ignore it. Constantine ✍ 07:01, 14 September 2018 (UTC)Reply
And ha! back. Cplakidas, I am going to be away for several days, so I am going to pass this. It is a fine little article. However, I would like to delve into the "sebastokrator" issue a little further, so I hope that you will humour me once I am back. Good work. Gog the Mild (talk) 19:12, 14 September 2018 (UTC)Reply