"Ore Neel Doriya Amay De Re De Chhariya" is a Bengali film song from 1978 released Bangladeshi movie Sareng Bou.[1] The song is penned by Mukul Chowdhury and is considered as one of the evergreen compositions of Bangladeshi Music. Originally composed and produced by Alam Khan and recorded on Abdul Jabbar's voice.[2][3][4][5][6] The song is filmed on a theme where a sailor man's wife is dreaming about her husband's home coming. Farooque has acted as sailor captain in this film, who carry out the song. This film's director Abdullah Al Mamun has filmed this song's opening on a running train, second verses on a Bangladeshi Sampan and filming of the final verses has taken place on a human trail.[4][7]
"Ore Neel Doriya Amay De Re De Chhariya" | |
---|---|
Song by Abdul Jabbar | |
from the album of Alam Khan, Sareng Bou | |
Language | Bangla |
Released | June 6, 1978 |
Studio | Ipsha Recording Studio, Kakrail, Dhaka, Bangladesh |
Genre | Bangladeshi folk music |
Songwriter(s) | Mukul Chowdhury |
Composer(s) | Alam Khan |
Producer(s) | Alam Khan |
Background
editIn 1974–75, Abdullah Al Mamun has planned to adapt a film version of Shahidullah Kaiser's 1962 novel Sareng Bau (The Captain's Wife). He has scripted a song sequence for film, where captain is returning home to meet her wife. For composing this song, he put his idea and theme of filming before Alam Khan for composing. Meanwhile, Alam Khan has prepared an unused composition in 1969. After discussing with Abdullah Al Mamun, Alam Khan select that tune for using in this song.[7] Lyricist Mukul Choudhury penned the entire song after hearing the unused tune and Abdullah Al Mamun's plan for filming the song.[2][5] For voice, Abdullah Al Mamun proposed Abdul Jabbar's name and Alam Khan composed the entire song based on Mamun's suggestion, so that the song fit in Jabbar's voice perfectly.[3][4][8]
Production
editMusic composition
editAlam Khan composed this song in two steps. He uses an unused 1969 tune for the song's opening. After writing the lyrics of the song, he composed the rest of the song. Alam Khan has used Bhoopali and Bilaval raaga, blend with Bangladeshi folk music for composing this song.[9] Music was composed using tabla, drum, violin, flute, keyboard, xylophone, and accordion. Sounds of running train, boat paddle, water splash and ektara was added according to filming scenarios.[5]
Recording
editThe song was recorded in Ipsha Recording Studio at Kakrail and took a single schedule by recording engineer Abdul Majid.[2][3] Three microphones are being used to capture the voice and music. Abdul Jabbar gives his voice on a single mic; second mic captures the effect of added sounds by 12 rhythm players, third mic is used to capture music played by 10 musicians.[5]
Pop culture accolades
editThe song is considered one of ageless Bangladeshi motion picture song[10] also gained huge popularity beyond the border. Swedish singer Joyi Pranks covers this song[11] Based on a survey by RTV, the song is recognized as Swarnojuger Shera Bangla Nagorik Gaan (The best Bengali citizen songs of the golden age).[12][13] Since its inception, the song has televised and viewed many times in various music station, TV channels and reality shows. Various musical group and bands cover this song for notable times. Bangladeshi Telecommunication giant Grameenphone has used this song for their commercial ad. [3]
Reproduction
edit- The song was reproduced by Arnob tuned with Indie music, sung by Nazia Ahmed and was featured in the album Arnob & Friends Live.[14]
- Original song has been remixed by and sung by Pantha Kanai for Remix Album 'Chumki-1'[15]
- Kaushik Hossain Taposh rearrange the music with original tune of this song for Gaan Bangla's Wind of Change series. This version has recorded on Papon's voice. This version has been released on YouTube on 5 June 2019.[16]
References
edit- ^ সোনালী দিনের সেইসব গান. Channel i (in Bengali). 2015-07-15. Retrieved 2019-09-08.
- ^ a b c আবদুল জব্বারের জনপ্রিয় তিন গানের গল্প. Prothom Alo (in Bengali). 30 August 2017. Retrieved 2019-09-02.
- ^ a b c d গানের নেপথ্য নায়ক. Prothom Alo (in Bengali). Archived from the original on 2010-07-19. Retrieved 2019-09-02.
- ^ a b c জব্বারকে জোর করায় ‘ওরে নীল দরিয়া’ গেয়েছিল: আলম খান. Bangla Tribune (in Bengali). Retrieved 2019-09-02.
- ^ a b c d "ওরে নীল দরিয়া" কালজয়ী এই গানটির জন্মকথা – KrishtiKatha (in Bengali). Retrieved 2019-09-02.
- ^ আবদুল জব্বারের জনপ্রিয় তিন গানের গল্প. Deshebideshe (in Bengali). Archived from the original on 2020-09-16. Retrieved 2019-10-01.
- ^ a b আলম খানের গান ও গল্প. Prothom Alo (in Bengali). Retrieved 2019-09-23.
- ^ নিজের সেরা গানসমূহ নিয়ে যা বলেছিলেন জব্বার. times24.net (in Bengali). Archived from the original on 2019-09-03. Retrieved 2019-09-03.
- ^ যেখানেই গান আমি পাগল হাজির. Kaler Kantho (in Bengali). 2016-04-22. Retrieved 2019-09-25.
- ^ 'সারেং বউ': নারীর অন্তহীন সংগ্রামের বয়ান. bangla.bdnews24.com (in Bengali). Retrieved 2019-09-02.
- ^ সুইডিশ তরুণীর কণ্ঠে ‘ওরে নীল দরিয়া’. banglanews24.com (in Bengali). January 2016. Retrieved 2019-09-03.
- ^ ‘ওরে নীল দরিয়া’ দর্শক জরিপে স্বর্ণযুগের সেরা বাংলা নাগরিক গান. RTV (in Bengali). 2018-11-09. Retrieved 2019-09-02.
- ^ ‘ওরে নীল দরিয়া’ ‘দর্শক জরিপে’ স্বর্ণযুগের সেরা নাগরিক গান. Priyo.com (in Bengali). Retrieved 2019-09-02.
- ^ "Arnob & Friends Live: Spirit of indie wrapped in commercial sheen". 2009-08-13. Retrieved 2020-07-05.
- ^ বেদখল!. Prothom Alo (in Bengali). Archived from the original on 2011-01-23. Retrieved 2019-10-07.
- ^ "Orey Neel Doriya - Taposh Feat. Papon : Omz Wind of Change [ S:05 ]" (in Bengali). Gaan Bangla TV – via YouTube.
[[Category:1979
songs]]