Harlingerland Frisian is an extinct dialect of the East Frisian language.[2] It was known for giving several features originally in Old Frisian.[3] The language was only documented in the year 1691 with the book Memoriale linguae Frisicae, by Johann Cadovius-Müller.[4] This dialect then slowly vanished and was displaced by the Harlings dialect of Low German.[5] It belonged to the Weser dialects alongside the Wursten and Wangerooge Frisian dialects.
Harlingerland Frisian | |
---|---|
Freesck | |
Native to | Lower Saxony, Germany |
Region | Harlingerland |
Ethnicity | East Frisians |
Extinct | 18th century[1] |
Indo-European
| |
Language codes | |
ISO 639-3 | – |
Glottolog | None |
Sample text
editBelow is a translation of the Lord's Prayer and a comparison with the Saterland Frisian translation.
Harlingerland Frisian | Saterlandic Frisian[6] |
---|---|
Uhse vaahr, di jom sint in den hihmel, gefihret wiss juhse nomme, tookuhme uhs jouse ryhck, jouse will geschia as im hihmel, zo auck up eerden, uhse diggelyckse broode rayck uhs duling uhn veryff uhs, uhse schilde, as wy aück veryffen uhse schildeners, uhn fehr uhs nat in versaickinge, sundern verlais uhs van den baysen, wenthe dyhn is dait ryhck, di krefft uhne heehrligheit, van nuh on, bett in ewigkeit. Ommen. |
Uus Foar in dän Hemel, din Nome wäide heliged, läit dien Riek boalde kume, läit din Wille geskjo so in dän Hemel as ap ju Äide. Dou uus dälig dät Brood, dät wie bruke. Un ferreke uus uus Skeelden, so as wie ze uus Skeeldlju-dene ferroat häbe. Un lede uus nit in Fersäikenge, man rädde uus fóar dät Kwode. Dan dienen is dät Riek un ju Krääft un ju Heerdelkaid bit in alle Eeuwigaid. Amen. |
References
edit- ^ Munske, Horst Haider; Århammar, Nils; Faltings, Volker F.; Hoekstra, Jarich F.; Vries, Oebele; Walker, Alastair G. H.; Wilts, Ommo (2013-02-06). Handbuch des Friesischen / Handbook of Frisian Studies (in German). Walter de Gruyter. p. 432. ISBN 978-3-11-094692-5.
- ^ Bremmer, Rolf Hendrik (2009). An Introduction to Old Frisian: History, Grammar, Reader, Glossary. John Benjamins Publishing. p. 16. ISBN 978-90-272-3255-7.
- ^ Bremmer, Rolf H.; Laker, Stephen; Vries, Oebele (2007). Advances in Old Frisian Philology. Rodopi. p. 35. ISBN 978-90-420-2181-5.
- ^ Bussmann, Kathrin S. (2004). Diphthongs in Frisian: A Comparative Analysis of Phonemic Inventories Past and Present. Winter. p. 74. ISBN 978-3-8253-5003-1.
- ^ Schutte, Gudmund (2013-11-14). Our Forefathers. Cambridge University Press. ISBN 978-1-107-67723-4.
- ^ Fort, Marron Curtis (2000). Dät Näie Tästamänt un do Psoolme in ju aasterlauwersfräiske Uurtoal fon dät Seelterlound, Fräislound, Butjoarlound, Aastfräislound un do Groninger Umelounde [The New Testament and the Psalms in the East Low Franconian language of Saterland, Frisia, Butjadingen, East Frisia and Ommelande] (in Saterland Frisian). Oldenburg: Bis-Verlag. ISBN 3-8142-0692-4. OCLC 174542094.
External links
edit