Gunilla "Gulli" Antoinetta von Düben (17 February 1862 – 4 May 1923) was a Swedish teacher, translator, writer.

Gunilla von Düben
Full name
Gunilla Antoinetta von Düben
Other namesGulli
Born17 February 1862
Brännkyrka, Stockholm, Sweden
Died4 May 1923 (1923-05-05) (aged 61)
Stockholm, Sweden
Noble familyDüben family
OccupationTeacher
Translator
Writer

Early life

edit

Gunilla von Düben was born on 17 February 1862, in Brännkyrka, south of Stockholm, Sweden, into the Düben family, renowned for its contributions to classical music. She held the title of Freifrau and was the daughter of Adamina von Vegesack and August von Düben, a mechanical engineer.[1] Her grandfathers were Anders Gustaf von Düben on her father's side, and Johan Fredrik Ernst von Vegesack on her mother's side.

Career

edit

In 1896, she completed her studies at the Royal Seminary and became a qualified teacher. She also held the position of stiftsjungfru,[1] which was an unmarried female noble supported by an allowance from a foundation of unmarried noblewomen until she married. During the early 20th century, Düben translated books into Swedish and authored her own works as well. In 1916, she released her book "The Dream of Point Loma." Her translations covered topics related to humanism, spirituality, and religion, including the translation of the "Book of Enoch", and the "Les Déracinés" into Swedish.[2] Furthermore, she played a role as a co-author for the weekly Swedish magazine "Idun," which was published in the same period.

Personal life

edit

Düben was a friend,[3] as well as relative of renown writer Verner von Heidenstam.[4] She had no issue and did not end up marrying.[1]

Works

edit

Publications

edit
  • Düben, Gunilla von (1904). Hon, som aldrig gjorde någon ledsen (in Swedish).
  • Düben, Gunilla von (1916). Drömmen om Point Loma: ett år i Katherine Tingleys tjänst (in Swedish). Fr. Skoglund i distribution.
  • Düben, Gunilla von; Minckwitz, Marie von (1922). Söndagsbarnet: en ny bilderbok (in Swedish). Sv. bokhandelscentralen.

Translations

edit

References

edit
  1. ^ a b c Lewenhaupt 1922, p. 258.
  2. ^ Böök 1935, p. 124.
  3. ^ Gedin 2013.
  4. ^ Gullberg 1983, p. 104.

Sources

edit