Corin Curschellas (Romansh pronunciation: [ˈkɔrin kurˈʃeːlɐs]; born 2 July 1956) is a Swiss singer-songwriter, vocalist (jazz, folk music, world music, chanson), free improvisation, actress (theatre, film, musical), voice actress in (radio drama and audio books) as well as voice instructress.[1]

Corin Curschellas together with Albin Brun, Patricia Draeger and Claudio Strebel Spring 2012 («La Grischa»).

Biography

edit

Curschellas was born in 1956 in Chur (Graubünden, Switzerland where she grew up. She attended the local state school in Chur, Kantonsschule Chur, and completed her studies in 1977 with a Primary Teacher's Certificate.

From 1977 to 1983 she studied theatre and theatre pedagogy at the Zurich University of the Arts as well as three semesters of Music Sciences at the University of Zurich.

From 1983 until 1989 Curschellas lived in Berlin, followed by two years in Basel. A grant she received enabled her to move to Paris in 1991, where she ended up living until 2000, with a two-year break she spent in New York City from 1995 to 1997. Between 2000 and 2005 she alternated between Paris and Zürich.

I have always lived in worlds foreign to me, but the poems and songs enabled me to connect with my home […] I certainly was homesick. In Berlin I read copious volumes on the Romansh culture. Before that it had hardly interested me, but there I really wanted to get to know it. I met so many people who spoke of their origins that I wanted to find or establish my identity

— Corin Curschellas in a broadcast for Radiotelevisiun Svizra Rumantscha, 19 May 2013.[2]

The song "Senza patria", "Homeless" in English, stems from this rather eventful period in her life.

Since 2005 the artist has lived in Zürich and in the Surselvan Rueun about 30 kilometers outside of Chur. In Rueun she lives together with her life partner, the sculptor Linard Nicolay, in the house that belonged to her grandparents and where she used to spend her childhood holidays.[3][4]

Corin Curschellas' actual mother tongue is the Swiss German dialect. Although from her father she learnt to speak near-perfect Surselvan,[5] she does not herself write any Graubünden Romansh songs. However, she does sing the lyrics and songs of Romansh writers in full Romansh Idiom, including Graubünden Rumansh.[2]

Speaking of her increased connection to her Romansh roots and her return to Rueun, Corin Curschellas says:

Jeu sundel en ina fasa dalla veta nua ch’igl ei sco sche mellis dutgs vegnessen ensemen per sbuccar ella mar. Ei vegn tut pli ruasseivel, ferm e curaschus, pli clar e concentrau.

— Translation: I am at a phase in my life where a thousand streams flow together to pour out into the sea. Everything is more peaceful, more secure and courageous; clearer and more concentrated.
Corin Curschellas on 3 Mai 2012 in an interview with La Quotidiana

Work

edit

Song

edit
 
Corin Curschellas in concert with the group «eCHo».

Corin Curschellas music covers different Music genres: Jazz, Folk, Chanson, World Music, Folk Song, Musical improvisation. She refers to herself ironically as a "sound medium"(Tonträgerin).[1]

Corin Curschellas mostly sings in the Romansh Language, Swiss German and English, though also in Standard German, French or Italian, and even in Gibberish.[1]

From 1977 to 1983 Corin Curschellas worked together with Walter Lietha, where they produced albums like "Die Fahrenda" (The Travellers) or "Liebi Schwiizer guet Nacht" (Goodnight, dear Swiss).

From 1993 to 1997, Corin Curschellas was lead singer for the "Vienna Art Orchestra". She toured with this Orchestra once again in 2009.

Thereafter Corin Curschellas worked on productions with Peter Scherer, a noted musician, producer and composer for film and dance, Noël Akchoté, David Byrne, Andreas Vollenweider, Max Lässer (Überlandorchester), Fritz Hauser, Heiri Känzig, Christian Marclay, Hélène Labarrière and Yves Robert. With Steve Argüelles, Christophe Minck and Benoît Delbecq she was for certain periods a full member of their Jazz and Improvisation band The Recyclers.

She brought out eight albums containing her own songs and realized numerous personal musical projects. A selection of these follows in chronological order.

  • With the Musiciens du Nil, Christy Doran und Fritz Hauser she toured Egypt and Tunisia in 1999.
  • With guitarist Nguyên Lê, bass player Richard Bona and Drummer Steve Argüelles she worked between 1991 and 1995 on a Jimi Hendrix Project entitled «Are You Experienced?» at numerous festivals throughout Europe, North Africa und La Réunion.[3]
  • 1992 while in Paris, Corin Curschellas wrote the song La pura (English "The Farming Woman"), based on the poem of that name by the Swiss priest/poet Gion Cadieli. She combines the language of the traditional theme and alpine text with foreign, Moroccan tones. At the time, the song figured in the program "Hot Rotation" of the Swiss national television station DRS 3.[6]
  • Her first large World music project Sud des Alpes originated in 2000: in this collaboration with the Senegalese Douane Saliou Sène and Abdou Samb Corin Curschellas combines Swiss folk music tradition with the sounds and rhythms of Senegal and even with the Senegalese language Wolof. The song La pura finds new expression within this project.[7]
  • Also in 2000 the World Music project Global Vocal Meeting with Corin Curschellas, Abdoulaye Diabate (Mali), Rinde Eckert (United States), Mónika «Mitsou» Juhász Miczura (Hungary), Sudha Ragunathan (India) and Senge (Madagascar), came about during the "Stimmen-Festival", the Voice Festival of Lörrach. It premiered in Lörrach and was followed by a tour through Europe and the United States.[8]
  • From 2001 onwards, together with Christine Lauterburg and Walter Lietha, she sings Swiss German folk song arrangements in the bands, Echo und Doppelbock.
  • In 2004 she performed together with the Jazz pianist Vera Kappeler at the Schauspielhaus Zürich (Zürich state theater) in the "Pfauen-Matinée" of Werner Wollenberger, and with Wolfgang Mitterer and Peter Herbert she toured Austria under the name "Wir 4 " (English: "The Four of Us") in 2005.[9][10]
  • With the Turkish-German singer Özay Fecht she founded a global New Year's song project in 2005.[11]
  • In her Album Grischunit of 2008 she sings in Romansh and is accompanied by Marc Ribot, Peter Scherer, Shahzad Ismaily and Matt Johnson. Intriguingly, the recording took place in New York City, far from rural Romansh-speaking areas of Switzerland.[12][13] Die lyrics are by Linard Bardill, Benedetto Vigne, Ann Dee, Thomas Cathomen, Arno Camenisch and Corin Curschellas herself.[14] The Album's name refers to a rare mineral, Grishunite belonging to the Wicksites, which occurs only in the Swiss canton of Graubünden.[1]
  • In the Album La Grischa, 2012 Corin Curschellas, together with Albin Brun, Patricia Draeger and Claudio Strebel presents a collection of old Romansh folk songs, with an outlandish assortment of instruments: Schwyzerörgeli/Accordion, Duduk, Soprano saxophone, Toy piano, Waterphone and Double bass.[15][16]
  • The Album Origins (trad.) of 2014 also brings old Romansh traditional songs back to public awareness. It is a co-production between the violinist Andi Gabriel and the folk musicians of the group "Pflanzplätz". Ursina Giger and Astrid Alexandre appear as guest artists.[17]
  • On 14 August 2015, a performance together with the Ladin Dolomitan Trio Ganes, as well as Patricia Draeger and Barbara Gisler premiered at the Alpentöne-Festival in Altdorf.

Instrumental Music

edit

Corin Curschellas is a Multi-instrumentalist: She plays Piano, Keyboards, Indian Harmonium, Dulcimers and Zithers, Percussion and Ukulele besides the Accordion.[1]

Musical Ethnography

edit

A good part of Corin Curschellas’ musical work has an ethnographic aspect. She collects excerpts of Romansh cultural heritage – in the case of "Origins (trad)" she used the archive "Alfons Maissen" from the 1930s. She makes these texts known through her albums and concerts and the songbook "La Grischa" that she is working on. The book "La Grischa" contains, besides the lyrics and harmonies to the songs in the albums "La Grischa" and Origins (trad.)", much ethnographical musical information by Iso Albin. [18][19] This ethnographical engagement has caused her to become known as the "Grande Dame of contemporary and traditional Romansh Song" .[17][20] At the same time Corin Curschellas distances herself from Pop-style Alpine Folklore.[13][21]

The concert project “Suisse Miniature” forms part of the same theme. The project was born out of one of the “Convivenza-Events” of Lia Rumantscha in the year 2010. By 2013, a collection of songs in the three original languages of Graubünden, Walser German, Italian and Romansh had come about.[22][23] The name of the project refers to the Open Air Theatre "Suisse Miniature" in Melide, Ticino on the one hand and on the other the fact that the Canton Graubünden represents both culturally and linguistically a kind of Switzerland in miniature.

With La Pura in 1992 her first concern with ethnographic issues lies quite far back in the past. However, Corin Curschellas sees in it a biographical connection.

Je älter ich werde, desto grösser wird die Affinität zu alten Liedern.

— Corin Curschellas in der Aargauer Zeitung vom 1. Mai 2012.

(English: the older I become, the greater the affinity for the traditional songs.)

Solo Programs

edit
 
Corin Curschellas in her solo program «Mono» 2005: song, music, film plane.

Corin Curschellas started to do solo performances in 2005:

  • 2005: endlICH («Sola!») (English (approx.): I at last)
  • 2005: Mono («Sechs Instrumente, sechs Sprachen und eine Filmebene») (English: Six Instruments, six languages and a film plane")
  • 2010: Pomp auf Pump («Ein dramatisch-musikalischer Abgesang»)(English: "Pump the Pomp" a musical-dramatic aftersong)[24]
  • 2011: Wittern und twittern («Gesänge aus einem humanoiden Bestiarium»)(English: "Sniffing and Chirping" ("Songs from a humanoid menagerie") )

From the program Mono comes Corin Curschellas’ musical rendition of the Canzun de Sontga Margriata (English: Song of Saint Margaret), one of the oldest Romansh texts in existence. The song tells how St. Margaret, who has dressed up as an alpine dairyman, works on the Alp, but by accident her disguise is unexpectedly revealed.[25] Corin Curschellas interprets the song in the context of nature conservation and sustainability.

The Goddess of Fertility, Margriata, for me represents the Symbol for Nature itself […] and the respectful, conscious manner we have to deal with her gifts. If we betray this original knowledge, the slopes erode and begin to slide, the sources dry up, our bees die, the eternal ice in the Alps melts, as do the polar icecaps. Fish end up in polluted rivers, our oceans look like oil spills, the high seas are soon devoid of fish, and instead, carpets of plastic waste float about for miles around.

— Corin Curschellas in her speech on the Swiss National Day on 1 August 2013 in Baden, Switzerland.

Composition

edit

Corin Curschellas produced her first substantial composition in 1979/1980 while she was still studying. It was a theatrical composition for the play Woman by Edward Bond at the National Theatre in Zürich – Schauspielhaus Zürich, directed by George Gruntz.

In 2003 Corin Curschellas composed the music for the TV drama, Marilyn by Stina Werenfels together with Christian Rösli

In 2014 she worked on the cultural-political project "Uccelin – eine Singvogel Suite" (Uccelin – a Songbird Suite). Die Suite pays Hommage to and supports the art project «Uccellin» (English Little Bird) of the Chur artist Hans Danuser. The content deals with children's Counting-out games and the political theme is the influence of politics on art.[26]

Besides this, Corin Curschellas composes songs for Michael von der Heide (for example the award-winning Jeudi amour, 1998), and previously for Vera Kaa und Dodo Hug.

Theatre

edit

Corin Curschellas has acted, amongst others, in the following productions:

  • 1983 Nur Stammtische werden überleben (English (approximate) "Only meetings at the local pub will survive." (Director Christoph Marthaler)
  • 1986 Das Damenorchester (The Women's Orchestra) by Jean Anouilh (Berliner Festspiele)
  • 1987 – 1989 The Forest (Direction: Robert Wilson, Volksbühne Berlin and BAM Brooklyn Academy of Music in New York)
  • 1989 Soldaten, Serviertöchter und ihre Lieder (Soldiers, Waitresses and their Songs) (Theater Basel, Director Christoph Marthaler)
  • 1990 Allerlei Rausch (All Manner of Intoxication) at the Theater Marie in Aarau, Freie Theatergruppe M.A.R.I.A, Director: Wolfram Berger)
  • 1992 Stägeli uuf, Stägeli ab (Upstairs and Downstairs) (Theater Basel, Director Christoph Marthaler)
  • 1998/1999 Do Chinese Postmen ring twice too? (Director: Hans Peter Litscher, Music: Christian Marclay, Wiener Festspiele und Knitting Factory NYC)
  • 2000 Hotel Angst (Hotel of Fear) (Schauspielhaus Zürich, Director Christoph Marthaler)
  • 2003 Der Messias (Schauspielhaus Zürich, Director: Nicola Weisse)
  • 2003 Die schöne Müllerin (The Beautiful Miller's Daughter) (Wiener Festpiele/Schauspielhaus Zürich, Director Christoph Marthaler)
  • 2003 Das goldene Zeitalter (The Golden Age) (Schauspielhaus Zürich, Direction: Christoph Marthaler, Stefan Pucher, Meg Stuart)
  • 2004 Tschechows drei entfernte Cousinen (Chekhov's Three Distant Cousins) at the Theater am Neumarkt in Zürich.

In 2006 und 2007 Corin Curschellas played the part of Frau Rossi in the Musical Die schwarzen Brüder (The Black Brothers)[27] 2008 she acted in the Musical Elternabend (Parent's Evening) at the Theater am Hechtplatz.[28]

Radio Plays

edit

In 2008 Corin Curschellas played in the series Jimmy Flitz by Roland Zoss, where she spoke the part of Tigerfliege (Tigerfly) and sang. In 2009 she performed as speaker and singer in Fritz Hauser's radio play Am Rande des Horizonts (On the Edge of the Horizon). In 2012 she played in the radio play Ustrinkata of Arno Camenisch SRF 1 in a role as speaker.[29]

Film

edit

In 2007 Corin Curschellas acted in the Film Marmorera.

Education

edit

During her days in Berlin, Corin Curschellas taught at the Musikschule Kreuzberg. She has, from time to time, worked as guest lecturer at the Zurich University of the Arts and at the Lucerne University of Applied Sciences and Arts.

Awards and honors

edit
  • 1991: «Atelier Paris» der GSMBA (today visarte), Bursary of the Canton Graubünden[30]
  • 1993: Prize of the Canton Graubünden
  • 1998: Contest for professional cultural work Canton Graubünden[31]
  • 1999: Composition commission of the Pro Helvetia Trust
  • 2003: Contest for professional cultural work of the Canton Graubünden[31]
  • 2003: «Prix Eliette» of Eliette von Karajan
  • 2005: Musical Award of the «Fondation Suisa», a foundation of the SUISA
  • 2005: Award from the city of Chur
  • 2010: Award of the organization for cultural promotion of the Canton Graubünden[32]
  • 2014: Nominated for the Swiss Music Award 2014 of the Bundesamt für Kultur (Federal Department for Culture)[33][34][35]
  • 2018: Canton Grisons Culture Prize 2018 awarded by the Government of the Canton Graubünden, Switzerland[36][37][38][39][40][41][42]

Discography

edit

Corin Curschellas has produced eight personal albums since:[1]

Collaboration

edit

Corin Curschellas worked on productions together with the following artists:[1]

Further reading

edit
  • Andreas Kotte, ed. (2005). "Corin Curschellas". Theaterlexikon der Schweiz / Dictionnaire du théâtre en Suisse / Dizionario Teatrale Svizzero / Lexicon da teater svizzer [Theater Dictionary of Switzerland] (in German). Vol. 1. Zürich: Chronos. pp. 423–424. ISBN 978-3-0340-0715-3. LCCN 2007423414. OCLC 62309181.(English: Swiss Encyclopedia of Theatre)
  • Bruno Spoerri: Biografisches Lexikon des Schweizer Jazz, CD-Beilage zu: B. Spoerri (Hrsg.): Jazz in der Schweiz. Geschichte und Geschichten. Chronos-Verlag, Zürich 2005, ISBN 3-0340-0739-6 (English: Biographical encyclopedia of Swiss Jazz)
  • Maya Höneisen (Editor), Yannik Andrea (Editor): Bündner Kulturschaffende II: Schöpferische Kraft aus den Bergen. Offizin Verlag, 2013. ISBN 978-3907496855. (English: Creators of Graubünden Culture ll)

References

edit
  1. ^ a b c d e f g Official Website of Corin Curschellas, as of 20. März 2014
  2. ^ a b c Sendung Corin Curschellas e sia amur per la chanzun rumantscha des Rätoromanischen Fernsehens vom 19. Mai 2013.
  3. ^ a b c d Beitrag Archived 22 March 2014 at the Wayback Machine im Swiss Radio in «Musik der Welt» vom 19. April 2013.
  4. ^ La Quotidiana vom 3. Mai 2012: Corin Curschellas conta ord il cor dils Grischuns.
  5. ^ Der Landbote on 22. August 2013: «Caras steilas» bringen den Himmel nahe.
  6. ^ Lied auf YouTube, aufgerufen am 20. März 2014.
  7. ^ Detailinformationen re Sud des Alpes on the Website of Corin Curschellas, as of 21. März 2014.
  8. ^ Informationen Archived 9 February 2012 at the Wayback Machine des Independent Labels NoEthno, on 21 March 2014.
  9. ^ Artikel in the newspaper "Blick" on 10. November 2004.
  10. ^ Eintrag Archived 29 March 2014 at the Wayback Machine im Kulturserver Graz, aufgerufen am 24. März 2014.
  11. ^ Projektinformation Happy New Year.
  12. ^ Making Of Grischunit, Film von Dominik Meyer, aufgerufen am 20. März 2014.
  13. ^ a b Berner Zeitung vom 13. August 2008: Corin Curschellas: Grischunit
  14. ^ Der Landbote on 23 December 2008: Poppiger Gebirgstreck
  15. ^ WoZ 27. Juni 2013:Der Klang der Brache Volksmusik.
  16. ^ Bündner Tagblatt vom 11. November 2013: Die Kunst, Edelsteine zum Glänzen zu bringen. (English: "The art of making gemstones glow")
  17. ^ a b Zürichsee-Zeitung vom 13. Januar 2014: Bündner Lieder in fünf Dialekten, die kaum jemand im Publikum verstand. (English: "Songs of Graubünden in five dialects that hardly anyone in the audience understood.")
  18. ^ Corin Curschellas: LA GRISCHA: Chanzuns popularas rumantschas; Rätoromanische Volkslieder , Chasa Editura Rumantscha, 2013. ISBN 978-3905956146.
  19. ^ NZZ vom 9 August 2013: Mehr als ein Liederbuch. (English: "More than a songbook")
  20. ^ La Quotidiana vom 14. März 2012: Oz conta Corin Curschellas a Bravuogn.
  21. ^ Berner Zeitung vom 10. Mai 2012: Rufe aus den rätischen Tälern und aus einer vergangenen Zeit (English: Calls from the Romansh valleys and from times gone by.)
  22. ^ Die Südostschweiz vom 24. August 2012: Mit Curschellas beginnt die «Stubete» bereits im Zug. (English: With Curschellas the “session” begins on the train.)
  23. ^ Aargauer Zeitung vom 26. Mai 2013.
  24. ^ Ausschnitte from the program Pomp auf Pump on YouTube.
  25. ^ Lied Sontga Margriata, sung by Corin Curschellas, Video on YouTube, on 21. März 2014.
  26. ^ Die Südostschweiz vom 25. Januar 2014: Kunst ist das, was bleibt. (English: Art is that which remains)
  27. ^ Dokumentation zur Entstehung des Musicals Die Schwarzen Brüder bei YouTube, aufgerufen am 20. März 2014.
  28. ^ Informationen zum Musical Elternabend bei musicalzentrale.de, aufgerufen am 22. März 2014.
  29. ^ Hörspiel Archived 22 March 2014 at the Wayback Machine on 14 December 2012 on SRF 1.
  30. ^ Informationen Archived 22 March 2014 at the Wayback Machine visarte.Graubünden, Atelier Paris, as on 21. März 2014.
  31. ^ a b Offizielle Seite Archived 22 March 2014 at the Wayback Machine des Wettbewerbs für professionelles Kulturschaffen des Kantons Graubünden, aufgerufen am 20. März 2014
  32. ^ Preisträgerinnen und -träger Archived 22 March 2014 at the Wayback Machine (PDF; 221 kB) der Kulturförderung des Kantons Graubünden seit 1969.
  33. ^ Medienmitteilung vom 31. März 2014, aufgerufen am 9. September 2014.
  34. ^ Kurzbiografien, Schweizer Musikpreis 2014, aufgerufen am 9. September 2014.
  35. ^ Offizielles Interview, Schweizer Musikpreis 2014, aufgerufen am 9. September 2014.
  36. ^ media release, La Quotidiana, 19 January 2018
  37. ^ media release, La Quotidiana, page 2 19 January 2018
  38. ^ media release Archived 24 January 2018 at the Wayback Machine, Südostschweiz, 19 January 2018
  39. ^ media release Archived 24 January 2018 at the Wayback Machine, Südostschweiz, page 3 19 January 2018
  40. ^ media release, Bündner Tagblatt, 19 January 2018
  41. ^ media release, Südostschweiz, page 3 19 January 2018
  42. ^ media release, Bündner Tagblatt, page 13 19 January 2018
edit