Talk:Stempenyu: A Jewish Novel

Latest comment: 5 months ago by Altenmann in topic Name

Stempenyu the real person vs Stempenyu the novel

edit

Hi folks, my feeling is that this article should potentially be moved to Stempenyu (novel) and an article created at Stempenyu for the real historical figure, whose name was Yosel Druker. I noticed it recently when creating an article for Pedotser, another klezmer virtuoso of that time who was mostly known by a pseudonym.--Dan Carkner (talk) 16:43, 25 May 2021 (UTC)Reply

I moved it, as you can see. Dan Carkner (talk) 16:08, 24 April 2022 (UTC)Reply

Name

edit

I find is surprizing why Sholem Aleichem wrote that the name comes from a village (or maybe tie is a mistranslation) There is a Polish surname Stępień based on a Polish nickname "stępień", and well as a placename (I am not sure about etymology here; Polish word has other meanings). And -yu is a suffix of the vocative case. I wrote "surprizing" because even if Rabinovich did not know Polish, surely he must have known Yiddish "Gottenyu!", a desperate call to God. Since English has no vocative, it is usually translated "Oh, God!" or "Dear God!" (not the same as a solemn address "O God!"). --Altenmann >talk 23:44, 12 September 2024 (UTC)Reply