Talk:3rd (Volunteer) Battalion, Cheshire Regiment
Latest comment: 1 year ago by Cloptonson in topic Ungrammatical sentence (section Formation)
3rd (Volunteer) Battalion, Cheshire Regiment has been listed as one of the Warfare good articles under the good article criteria. If you can improve it further, please do so. If it no longer meets these criteria, you can reassess it. Review: October 6, 2021. (Reviewed version). |
This article is rated GA-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
GA Review
editGA toolbox |
---|
Reviewing |
- This review is transcluded from Talk:3rd (Volunteer) Battalion, Cheshire Regiment/GA1. The edit link for this section can be used to add comments to the review.
Reviewer: The Rambling Man (talk · contribs) 16:33, 27 September 2021 (UTC)
Comments
- "in Cheshire and" which is in which country?
- "the late part of the" latter?
- "Territorial Army" surely a link for this.
- "the remaining 'Volunteer Regiments'," remaining from what/when?
- "new TA battalions" expand to Territorial Army here, link, and then add (TA) after.
- Are these sub-divisions of the British Army? I don't see that mentioned. Probably needs to go in the lead as well, for context.
- "As part of the battalion's NATO" link NATO and this sentence is unreferenced.
- "platoon in Macclesfield, while Gaza" Macclesfield is overlinked.
- " its mortar platoon" link mortar appropriately.
- "in Stockport (formed " overlinked, as are all locations following in those bullet points.
- "Platoon in Stockport. At the same time, Gaza Company was redesignated as D (Cheshire) Company based in Crewe, with its GPMG (SF) Platoon in Northwich.[" all locations overlinked.
- "the King's and Cheshire Regiment was broken" overlinked.
- "Warrington and Stockport,[8] and" both overlinked.
- Crewe, Cheshire, Stoke-on-Trent, Ellesmere Port, Stockport, Cheshire (again), Peninsula Barracks, and Warrington all overlinked.
- Ref titles, spaced hyphens should be spaced en-dashes.
- Year rang in ref 6 title should be unspaced en-dash.
- Retrieval dates should be in the same format, i.e. all YYYY-MM-DD or DD MMM YYYY.
- Isn't british-army-units1945on.co.uk. just British Army as a publisher?
- "1660-1978" en-dash.
That's all I have on a first read. The Rambling Man (Keep wearing the mask...) 18:09, 1 October 2021 (UTC)
- All fixed. Please tag me if you need anymore changes :). J-Man11 (talk) 15:58, 2 October 2021 (UTC)
Ungrammatical sentence (section Formation)
editIn this Good Article this sentence reads without making sense to me - I suspect a misspelt word somewhere - could someone clarify this?
The former regiments were split, with their companies distributing form new TA battalions being formed in the regular infantry regiments. Cloptonson (talk) 17:31, 18 December 2022 (UTC)