New England (medieval)

(Redirected from Nova Anglia)

New England (Latin: Nova Anglia) was a colony allegedly founded, either in the 1070s or the 1090s, by Anglo-Saxon refugees fleeing the Norman invasion of England. Its existence is attested in two sources, the French Chronicon Universale Anonymi Laudunensis (which ends in 1219) and the 14th-century Icelandic Játvarðar Saga. They tell the story of a journey from England through the Mediterranean Sea that led to Constantinople, where the English refugees fought off a siege by heathens and were rewarded by the Byzantine Emperor Alexius I Comnenus. A group of them were given land to the north-east of the Black Sea, reconquering it and renaming their territory "New England".

Sources

edit

There are two extant sources which give an account of the foundation of "New England". The first account is the Chronicon Universale Anonymi Laudunensis. This was written by an English monk at the Premonstratensian monastery in Laon, Picardy, and covers the history of the world until 1219.[1] The Chronicon survives in two 13th-century manuscripts, one in the Bibliothèque Nationale, Paris (Lat. 5011), and the other in the Staatsbibliothek, Berlin (Phillipps 1880).[2]

The second is the text known as the Játvarðar Saga (Saga Játvarðar konungs hins helga), an Icelandic saga about the life of Edward the Confessor, King of England (1042–1066).[3] It was compiled in the 14th century, in Iceland, probably using the Chronicon Universale Anonymi Laudunensis (or common ancestor) as a source.[4]

Account

edit

Játvarðar Saga relates that when the English rebels, fighting against William the Conqueror, became sure that the Danish king Sveinn Ástríðarson would not help them any more, they agreed to leave England for Constantinople (Miklagarðr).[5] The English force consisted of 350 ships, a "great host" and "three earls and eight barons", all led by one "Siward earl of Gloucester" (Sigurðr jarl af Glocestr).[6] They sailed past Pointe Saint-Mathieu (Matheus-nes), Galicia (Galizuland), through the Straits of Gibraltar (Nörvasundz) to Ceuta (Septem).[7] They captured Ceuta, killing its Muslim defenders and plundering its gold and silver. After Ceuta, they seized Majorca and Menorca, before embarking to Sicily, where they heard that Constantinople was being besieged by infidels.[7]

The English sailed to Constantinople, vanquishing the besieging fleet and clearing the heathen army.[8] The ruler of Constantinople, Alexius I Comnenus (Kirjalax), offered to take the English into service, allowing them to live in Constantinople as his bodyguards, "as was the wont of the Varangians who went into his pay".[8] While some of the English liked this idea, Earl Siward and some others desired a realm of their own to rule over into old age.[9] Alexius told them of a land over the sea that had formerly been under the emperor of Constantinople, but was now occupied by heathens.[9] The emperor granted this land to the English, and a party led by Earl Siward sailed for this land while another party of English remained in the service of Alexius.[9] The land lay "6 days north and north-east of Constantinople", and was won by Earl Siward, who after many battles drove away the heathens.[10] They called it "England" and the territory's main towns were called "London", "York", and "by the names of other great towns in England".[10] The English did not adopt "St Paul's law" (the Eastern rite liturgy), but instead sought bishops and other clergymen from the Kingdom of Hungary.[11] The descendants of these English are said to have remained in the region ever since.[11]

The story told by the Chronicon Universale Anonymi Laudunensis is largely the same in summary, but has a few variant details. It does not name the Danish king (Sveinn Ástríðarson), named as "Sveinn son of Ulf" by the Játvarðar Saga.[12] Likewise, it does not mention the route taken by the English to the Mediterranean, a route added by the Icelandic author(s) probably from "general knowledge".[12] There are other small variants, like, for instance, "William king of England" (Willelmus rex Anglie) in the Chronicon is called by the Játvarðar Saga "William the Bastard" (Viljálmr bastharðr), "Sicily" in the saga is "Sardinia" in the Chronicon, the names of the cities (London and York) are not given by the Chronicon, and the "New England" (Nova Anglia) of the Chronicon is called only "England" by the saga.[13] A bigger variant is that the Earl "Siward" (Sigurðr) of the saga is called Stanardus by the Chronicon.[14] Most of the narrative however is largely the same, the numbers and ranks of the earls and barons, their ships, as is the sailing distance from Constantinople to the colony.[15] The Chronicon, after its account of the foundation of New England, adds that when Alexius sent an official to take tribute from them, the "eastern English" (Angli orientales) killed the official; the English who remained in Constantinople, fearing that Alexius would take his revenge upon them, are said to have fled to New England and to have taken up piracy.[16]

Historicity

edit
 
Varangian Guardsmen, an illumination from the Skylitzes Chronicle; many if not most members of the Varangian guard were English after the 11th century.[17]

It is generally agreed among historians that English Anglo-Saxons did migrate to Constantinople in these years and joined the Varangian Guard, something which can be shown beyond question from other sources.[18] A more reliable source, closer to the events in question, is the Ecclesiastical History of Orderic Vitalis. Orderic, after an account of the Norman Conquest of England and the failure of the northern rebellion, summarised the responses of the defeated English as follows:

And so the English groaned aloud for their lost liberty and plotted ceaselessly to find some way of shaking off a yoke that was so intolerable and unaccustomed. Some sent to Sveinn, king of Denmark, and urged him to lay claim to the kingdom of England ... Others went into voluntary exile so that they might either find in banishment freedom from the power of the Normans or secure foreign help and come back and fight a war of vengeance. Some of them who were still in the flower of their youth travelled into remote lands and bravely offered their arms to Alexius, emperor of Constantinople, a man of great wisdom and nobility. Robert Guiscard, duke of Apulia, had taken up arms against him in support of Michael whom the Greeks—resenting the power of the Senate—had driven from the imperial throne. Consequently the English exiles were warmly welcomed by the Greeks and were sent into battle against the Norman forces, which were too powerful for the Greeks alone. The Emperor Alexius laid the foundations of a town called Civitot for the English, some distance from Byzantium; but later when the Norman threat became too great he brought them back to the imperial city and set them to guard his chief palace and royal treasures. This is the reason for the exodus of the English Saxons to Ionia; the emigrants and their heirs faithfully served the holy empire, and are still honoured among the Greeks by the Emperor, nobility, and people alike.[19]

Beyond this account, the details of the story of New England are impossible to verify; the sources in question are late, and many of the elements are, in the words of one historian, "fantastic".[20]

Many historians have nevertheless embraced the historicity of the colony. Among them are Jonathan Shepard, Christine Fell, and Răzvan Theodorescu.[21] Shepard argued that the Siward of the account is Siward Barn, a high-ranking English rebel man last heard of in 1087 when he had been released from prison by the dying King William [I].[22] Siward is the only significant English magnate of the time to have held land in Gloucestershire, but as this Siward was imprisoned from 1071 to 1087, he could not have been in Constantinople in 1075,[23] the year the Chronicon has the English arrive in Constantinople.[24] Shepard thus reinterpreted the account to match certain historical events, arguing that the voyage of these English Varangians took place after Alexius' call for help in 1091, and that the English fleet is the same one as that operated by Edgar the Ætheling.[25] Shepard later identified possible remnants of English place names in the Crimea, including potentially a "London".[26]

One further reference to the English in Constantinople can be found in the account of the Fourth Crusade in 1205 by Geoffroy de Villehardouin, The Conquest of Constantinople, as follows:

The French planted two scaling ladders against a barbican close to the sea. The wall here was strongly manned by Englishmen and Danes, and the struggle that ensued was stiff and hard and fierce.[27]

Linguistic evidence

edit

Place names

edit
 
In this portolan of the Black Sea by Battista Agnese (around 1544); there is a uagꝛopoli in southern Crimea (TAVRICA·CHER) and a flumẽlondia and p.d.ſuſaco east of the Kerch strait (MENGRELIA)

Evidence of five place names from portolans from medieval Italian, Catalan and Greek navigators of the north coast of the Black Sea supports the view of a medieval New England east of Constantinople. It is possible that Susaco (or Porto di Susacho) derives from the word "Saxon" or "South Saxons" (from the Kingdom of Sussex, now Sussex). This may be the place that gave its name to the Ottoman fortress of Sudschuk-ckala'h or Sujuk-Qale, now the site of the Russian port city of Novorossiysk.[28]

Medieval portolans also show Londina (a place on the north coast of the Black Sea to the north-west of Susaco) that gave its name to the Londina River and may derive from the place name "London".[29]

Dialectology

edit

Scholars such as Ottar Grønvik note apparent West Germanic forms in the sparsely-recorded lexicon of Crimean Gothic dating from the 16th century.[30]

Notes

edit
  1. ^ Ciggaar, "L'Émigration Anglaise", p. 302; Fell, Anglo-Saxon Emigration to Byzantium, p. 181
  2. ^ Ciggaar, "L'Émigration Anglaise", pp. 301–02; Fell, Anglo-Saxon Emigration to Byzantium, p. 181
  3. ^ Fell, Anglo-Saxon Emigration to Byzantium, p. 179; translated and printed Dasent, Icelandic Sagas, vol. iii, pp. 416–428, reprinted Ciggaar, "L'Émigration Anglaise", pp. 340–342
  4. ^ Fell, Anglo-Saxon Emigration to Byzantium, pp. 181–82
  5. ^ Dasent, Icelandic Sagas, vol. iii, p. 425
  6. ^ Dasent, Icelandic Sagas, vol. iii, pp. 425–26
  7. ^ a b Dasent, Icelandic Sagas, vol. iii, p. 426
  8. ^ a b Dasent, Icelandic Sagas, vol. iii, pp. 426–27
  9. ^ a b c Dasent, Icelandic Sagas, vol. iii, p. 427
  10. ^ a b Dasent, Icelandic Sagas, vol. iii, pp. 427–28
  11. ^ a b Dasent, Icelandic Sagas, vol. iii, p. 428
  12. ^ a b Fell, Anglo-Saxon Emigration to Byzantium, p. 183
  13. ^ Fell, Anglo-Saxon Emigration to Byzantium, p. 184; Ciggaar, "L'Émigration Anglaise", pp. 322–23
  14. ^ Fell, Anglo-Saxon Emigration to Byzantium, p. 184; Ciggaar, "L'Émigration Anglaise", pp. 320–1
  15. ^ Fell, Anglo-Saxon Emigration to Byzantium, p. 181
  16. ^ Fell, Anglo-Saxon Emigration to Byzantium, p. 186
  17. ^ See, for instance, Pappas, English Refugees.
  18. ^ Ciggaar, "England and Byzantium", pp. 78–96; Godfrey, "The Defeated Anglo-Saxons", pp. 63–74; Shepard, "The English and Byzantium", pp. 72–78; see also Pappas, English Refugees, n. 8
  19. ^ Translation based on Chibnall (ed.), Ecclesiastical History, vol. ii, pp. 203, 205
  20. ^ Shepard, "The English and Byzantium", p. 79
  21. ^ See Pappas, English Refugees, n. 29
  22. ^ Shepard, "The English and Byzantium", pp. 82–83; Williams, The English and the Norman Conquest, p. 34
  23. ^ Godfrey, "The Defeated Anglo-Saxons", p. 69
  24. ^ Ciggaar, "L'Émigration Anglaise", p. 322; Williams, The English and the Norman Conquest, p. 57
  25. ^ Shepard, "The English and Byzantium", pp. 80–84
  26. ^ Fell, Anglo-Saxon Emigration to Byzantium, p. 195, n. 3, citing Shepard, "Another New England?"
  27. ^ Geoffroy de Villehardouin, The Conquest of Constantinople, translated by M. R. B. Shaw, Penguin, 1963, p. 70
  28. ^ Green, Caitlin (19 May 2015). "The medieval 'New England': a forgotten Anglo-Saxon colony on the north-eastern Black Sea coast". Retrieved 25 February 2018.
  29. ^ Green, Caitlin (19 May 2015). "The medieval 'New England': a forgotten Anglo-Saxon colony on the north-eastern Black Sea coast". Retrieved 13 December 2022. Londina is found close to Susaco on the fuller, more detailed charts of the fifteenth and sixteenth centuries, and has been plausibly viewed as being just what it looks like, a version of the English place-name 'London' (with this probably being applied originally to a city on the Black Sea coast and then transferred to an associated river—as sometimes occurs in with English place-names and river-names—hence the fact that the name Londina is frequently preceded by flume or flumen on the portolans).
  30. ^ Grønvik, Ottar (1983). Die dialektgeographische Stellung des Krimgotischen und die krimgotische cantilena (in German). Universitetsforlaget. ISBN 9788200066149. Retrieved 13 December 2022.

References

edit
  • Ciggaar, Krijnie N. (1974). "L'Émigration Anglaise à Byzance après 1066: Un Nouveau Texte en Latin sur les Varangues à Constantinople". Revue des Études Byzantines. 32 (1). Paris: Institut Français d'Études Byzantines: 301–342. doi:10.3406/rebyz.1974.1489. ISSN 0766-5598.
  • Ciggaar, Krijnie N. (1981). "England and Byzantium on the Eve of the Norman Conquest". Anglo-Norman Studies: Proceedings of the Fifth Battle Abbey Conference. 5. Ipswich: Boydell Press: 78–96.
  • Dasent, G. W., ed. (1894). Icelandic Sagas and Other Historical Documents Relating to the Settlements and Descents of the Northmen on the British Isles. Rerum Britannicarum Medii Aevi scriptores. Vol. 3. London: Eyre and Spottiswoode.
  • Fell, Christine (1978). "The Icelandic Saga of Edward the Confessor: Its Version of the Anglo-Saxon Emigration to Byzantium". Anglo-Saxon England. 3. Cambridge: Cambridge University Press: 179–96. doi:10.1017/S0263675100000673. ISSN 0263-6751.
  • Godfrey, John (1978). The Defeated Anglo-Saxons Take Service with the Byzantine Emperor. Anglo-Norman Studies: Proceedings of the First Battle Abbey Conference. Vol. 1. Ipswich: Boydell Press. pp. 63–74.
  • Pappas, Nicholas C. J. English Refugees in the Byzantine Armed Forces: The Varangian Guard and Anglo-Saxon Ethnic Consciousness. De Re Militari: The Society for Medieval Military History. Retrieved 20 March 2008.
  • Shepard, Jonathan (1973). "The English and Byzantium: A Study of Their Role in the Byzantine Army in the Later Eleventh Century". Traditio: Studies in Ancient and Medieval History, Thought, and Religion. 29. New York: Fordham University Press: 53–92. doi:10.1017/S0362152900008977. ISSN 0362-1529. S2CID 151922270.
  • Williams, Ann (1995). The English and the Norman Conquest. Woodbridge: The Boydell Press. ISBN 0-85115-588-X.

Further reading

edit
  • Fell, Christine (1972). "The Icelandic Saga of Edward the Confessor: The Hagiographic Sources". Anglo-Saxon England. 1. Cambridge: Cambridge University Press: 247–258. doi:10.1017/s0263675100000181. ISSN 0263-6751. S2CID 162435460.
  • Head, Constance (1977). "Alexios Comnenos and the English". Byzantion: Revue Internationale des Études Byzantines. 47. Brussels: Fondation Byzantine: 186–98. ISSN 0378-2506.
  • Shepard, Jonathan (1978). "Another New England? – Anglo-Saxon Settlement on the Black Sea". Byzantine Studies. 1 (1). Tempe: Arizona University Press: 18–39.
  • Theodorescu, R. (1981). "Marginalia to the 11th Century Anglo-Saxons in the Pontic Area". Revue Roumaine d'Histoire. 20. București: Academia Republicii Socialiste România: 637–45. ISSN 0556-8072.
  • Vasiliev, A. A. (1937). "The Opening Stages of the Anglo-Saxon Immigration to Byzantium in the Eleventh Century". Annales de l'Institut Kondakov. 9. Praga: Institut imeni N. P. Kondakova: 247–58.
edit