Homeric Greek

(Redirected from Epic Greek)

Homeric Greek is the form of the Greek language that was used in the Iliad, Odyssey, and Homeric Hymns. It is a literary dialect of Ancient Greek consisting mainly of an archaic form of Ionic, with some Aeolic forms, a few from Arcadocypriot, and a written form influenced by Attic.[1] It was later named Epic Greek because it was used as the language of epic poetry, typically in dactylic hexameter, by poets such as Hesiod and Theognis of Megara. Some compositions in Epic Greek date from as late as the 5th century CE, and it only fell out of use by the end of classical antiquity.

Homeric Greek
Early form
Greek alphabet
Language codes
ISO 639-3
grc-hom

Main features

edit

In the following description, only forms that differ from those of later Greek are discussed. Omitted forms can usually be predicted from patterns seen in Ionic Greek.

Phonology

edit

Homeric Greek is like Ionic Greek, and unlike Classical Attic, in shifting almost all cases of long to η.

Examples of Homeric Greek phonology
Homeric Attic English
Τροίη Τροίᾱ Troy (nominative singular)
ὥρη ὥρᾱ an hour (nominative singular)
πύλῃσι πύλαις/πύλαισι gates (dative plural)

Exceptions include nouns like θεᾱ́ ("a goddess"), and the genitive plural of first-declension nouns and the genitive singular of masculine first-declension nouns. For example θεᾱ́ων ("of goddesses"), and Ἀτρεΐδᾱο ("of the son of Atreus").

Nouns

edit
First declension[2]
The nominative singular of most feminine nouns ends in , rather than long -ᾱ, even after ρ, ε, and ι (an Ionic feature): χώρη for χώρᾱ. However, θεᾱ́ and some names end in long -ᾱ.
Some masculine nouns have a nominative singular in short -ᾰ rather than -ης (ναύτης, Ἀτρεΐδης): ἱππότᾰ for Attic ἱππότης.
The genitive singular of masculine nouns ends in -ᾱο or -εω (rarely - only after vowels - ), rather than -ου: Ἀτρεΐδᾱο for Attic Ἀτρείδου.[note 1]
The genitive plural usually ends in -ᾱων or -εων: νυμφᾱ́ων for Attic νυμφῶν.[note 2]
The dative plural almost always ends in -ῃσι(ν) or -ῃς: πύλῃσιν for Attic πύλαις.
Second declension
Genitive singular: ends in -οιο, as well as -ου. For example, πεδίοιο, as well as πεδίου.
Genitive and dative dual: ends in -οιϊν. Thus, ἵπποιϊν appears, rather than ἵπποιν.
Dative plural: ends in -οισι(ν) and -οις. For example, φύλλοισι, as well as φύλλοις.
Third declension
Accusative singular: ends in -ιν, as well as -ιδα. For example, γλαυκῶπιν, as well as γλαυκώπιδα.
Dative plural: ends in -εσσι and -σι. For example, πόδεσσι or ἔπεσσι.
Homeric Greek lacks the quantitative metathesis present in later Greek (except in certain α-stem genitive plurals and certain masculine α-stem genitive singulars):
  • Homeric βασιλῆος instead of βασιλέως, πόληος instead of πόλεως
  • βασιλῆα instead of βασιλέᾱ
  • βασιλῆας instead of βασιλέᾱς
  • βασιλήων instead of βασιλέων
Homeric Greek sometimes uses different endings:
  • πόληος alternates with πόλιος

A note on nouns:

  • After short vowels, the reflex of Proto-Greek *ts can alternate between -σ- and -σσ- in Homeric Greek. This can be of metrical use. For example, τόσος and τόσσος are equivalent; μέσος and μέσσος; ποσί and ποσσί.
  • A relic of the Proto-Greek instrumental case, the ending -φι(ν) (-οφι(ν)) can be used for the dative singular and plural of nouns and adjectives (occasionally for the genitive singular and plural, as well). For example, βίηφι (...by force), δακρυόφιν (...with tears), and ὄρεσφιν (...in the mountains).

Pronouns

edit
First-person pronoun (singular "I", dual "we both", plural "we")
Singular Dual Plural
Nominative ἐγώ, ἐγών νῶι, νώ ἡμεῖς, ἄμμες
Genitive ἐμεῖο, ἐμέο, ἐμεῦ, μεῦ, ἐμέθεν νῶιν ἡμείων, ἡμέων, ἀμμέων
Dative ἐμοί, μοι ἡμῖν, ἄμμι(ν)
Accusative ἐμέ, με νῶι, νώ ἡμέας, ἧμας, ἄμμε
Second-person pronoun (singular "you", dual "you both", plural "you")
Singular Dual Plural
Nominative σύ, τύνη σφῶϊ, σφώ ὑμεῖς, ὔμμες
Genitive σεῖο, σέο, σεῦ, σευ, σέθεν, τεοῖο σφῶϊν, σφῷν ὑμέων, ὑμείων, ὔμμέων
Dative σοί, τοι, τεΐν ὑμῖν, ὔμμι(ν)
Accusative σέ σφῶϊ, σφώ ὑμέας, ὔμμε
Third-person pronoun (singular "he, she, it", dual "they both", plural "they")
Singular Dual Plural
Nominative σφωέ σφεῖς
Genitive οὗ, εἷο, ἕο, εὗ, ἕθεν σφωΐν σφείων, σφέων
Dative ἑοῖ, οἱ σφι(ν), σφίσι(ν)
Accusative ἕ, ἑέ, μιν σφωέ σφε, σφέας, σφας
  • Third-person singular pronoun ("he, she, it") (the relative) or rarely singular article ("the"): ὁ, ἡ, τό
  • Third-person plural pronoun ("they") (the relative) or rarely plural article ("the"): nominative οἰ, αἰ, τοί, ταί, dative τοῖς, τοῖσι, τῇς, τῇσι, ταῖς.
Interrogative pronoun, singular and plural ("who, what, which")
Nominative τίς
Accusative τίνα
Genitive τέο, τεῦ
Dative τέῳ
Genitive τέων[clarification needed]

Verbs

edit
Person endings
appears rather than -σαν. For example, ἔσταν for ἔστησαν in the third-person plural active.
The third plural middle/passive often ends in -αται or -ατο; for example, ἥατο is equivalent to ἧντο.
Tenses
Future: Generally remains uncontracted. For example, ἐρέω appears instead of ἐρῶ or τελέω instead of τελῶ.
Present or imperfect: These tenses sometimes take iterative form with the suffix -σκ- before the ending. For example, φύγεσκον: 'they kept on running away'
Aorist or imperfect: Both tenses can occasionally drop their augments. For example, βάλον may appear instead of ἔβαλον, and ἔμβαλε may appear instead of ἐνέβαλε.
Homeric Greek does not have a historical present tense, but rather uses injunctives. Injunctives are replaced by the historical present in the post-Homeric writings of Thucydides and Herodotus.[3]
Subjunctive
The subjunctive appears with a short vowel. Thus, the form ἴομεν, rather than ἴωμεν.
The second singular middle subjunctive ending appears as both -ηαι and -εαι.
The third singular active subjunctive ends in -σι(ν). Thus, we see the form φορεῇσι, instead of φορῇ.
Occasionally, the subjunctive is used in place of the future and in general remarks.
Infinitive
The infinitive appears with the endings -μεν, -μεναι, and -ναι, in place of -ειν and -ναι. For example, δόμεναι for δοῦναι; ἴμεν instead of ἰέναι; ἔμεν, ἔμμεν, or ἔμμεναι for εἶναι; and ἀκουέμεν(αι) in place of ἀκούειν.
Contracted verbs
In contracted verbs, where Attic employs an -ω-, Homeric Greek will use -οω- or -ωω- in place of -αο-. For example, Attic ὁρῶντες becomes ὁρόωντες.
Similarly, in places where -αε- contracts to -α- or -αει- contracts to -ᾳ-, Homeric Greek will show either αα or αᾳ.

Adverbs

edit
Adverbial suffixes
-δε conveys a sense of 'to where'; πόλεμόνδε 'to war'
-δον conveys a sense of 'how'; κλαγγηδόν 'with cries'
-θεν conveys a sense of 'from where'; ὑψόθεν 'from above'
-θι conveys a sense of 'where'; ὑψόθι 'on high'

Particles

edit
ἄρα, ἄρ, ῥα 'so' or 'next' (transition)
τε 'and' (a general remark or a connective)
Emphatics
δή 'indeed'
'surely'
περ 'just' or 'even'
τοι 'I tell you ...' (assertion)

Other features

edit

In most circumstances, Homeric Greek did not have available a true definite article. , , τό and their inflected forms do occur, but they are in origin and usually used as demonstrative pronouns.[4]

Vocabulary

edit

Homer (in the Iliad and the Odyssey) uses about 9,000 words, of which 1,382 are proper names. Of the 7,618 remaining words 2,307 are hapax legomena.[5][6] According to classical scholar Clyde Pharr, "the Iliad has 1097 hapax legomena, while the Odyssey has 868".[7] Others have defined the term differently, however, and count as few as 303 in the Iliad and 191 in the Odyssey.[8]

Sample

edit

The Iliad, lines 1–7

Μῆνιν ἄειδε, θεά, Πηληϊάδεω Ἀχιλῆος
οὐλομένην, ἣ μυρί’ Ἀχαιοῖς ἄλγε’ ἔθηκε,
πολλὰς δ’ ἰφθίμους ψυχὰς Ἄϊδι προΐαψεν
ἡρώων, αὐτοὺς δὲ ἑλώρια τεῦχε κύνεσσιν
οἰωνοῖσί τε δαῖτα· Διὸς δ’ ἐτελείετο βουλή·
ἐξ οὗ δὴ τὰ πρῶτα διαστήτην ἐρίσαντε
Ἀτρεΐδης τε ἄναξ ἀνδρῶν καὶ δῖος Ἀχιλλεύς.

Theodore Alois Buckley (1860):

Sing, O goddess, the destructive wrath of Achilles, son of Peleus, which brought countless woes upon the Greeks, and hurled many valiant souls of heroes down to Hades, and made themselves a prey to dogs and to all birds but the will of Jove was being accomplished, from the time when Atrides, king of men, and noble Achilles, first contending, were disunited.

Authors

edit

Poets of the Epic Cycle

edit

See also

edit

Notes

edit
  1. ^ Some suggest that -ᾱο may have originally been the more expected -ηο, with -ηο later being transcribed -ᾱο under the influence of other (literary) dialects, whilst others suggest that -ᾱο may have been an Aeolic form. (See λᾱός and Ποσειδᾱ́ων for expected ληός and Ποσειδήων.)
  2. ^ -ᾱων for expected -ηων would occur for the reasons given in Note 1.

References

edit
  1. ^ Stanford 1959, pp. lii, liii, the Homeric dialect
  2. ^ Stanford 1959, pp. lvii–lviii, first declension
  3. ^ Carroll D. Osburn (1983). "The Historical Present in Mark as a Text-Critical Criterion". Biblica. 64 (4): 486–500. JSTOR 42707093.
  4. ^ Goodwin, William W. (1879). A Greek Grammar (pp 204). St Martin's Press.
  5. ^ The Iliad: A Commentary: Volume 5, Books 17-20, Geoffrey Stephen Kirk, Mark W. Edwards, Cambridge University Press, 1991, ISBN 978-0-521-31208-0 p53, footnote 72
  6. ^ Kirk, G. S.; Edwards, Mark W.; Janko, Richard; Hainsworth, John Bryan; Richardson, Nicholas James (1985). The Iliad: A Commentary: Volume 5, Books 17-20. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-31208-0.
  7. ^ Pharr, Clyde (1920). Homeric Greek, a book for beginners. D. C. Heath & Co., Publishers. p. xxii.
  8. ^ Reece, Steve (2011-01-01). "Homeric Encyclopaedia: Digressions; Epithets; Hapax Legomena; Hospitality; Metacharacterism; Type-Scenes". Homeric Encyclopedia (Oxford: Blackwell, 2011).

Bibliography

edit

Further reading

edit
  • Bakker, Egbert J., ed. 2010. A companion to the Ancient Greek language. Oxford: Wiley-Blackwell.
  • Christidis, Anastasios-Phoivos, ed. 2007. A history of Ancient Greek: From the beginnings to Late Antiquity. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
  • Colvin, Stephen C. 2007. A historical Greek reader: Mycenaean to the koiné. Oxford: Oxford University Press.
  • Edwards, G. Patrick. 1971. The language of Hesiod in its traditional context. Oxford: Blackwell.
  • Hackstein, Olav. 2010. "The Greek of epic." In A companion to the Ancient Greek language. Edited by Egbert J. Bakker, 401–23. Oxford: Wiley-Blackwell.
  • Horrocks, Geoffrey C. 1987. "The Ionian epic tradition: Was there an Aeolic phase in its development?" Minos 20–22: 269–94.
  • ––––. 2010. Greek: A history of the language and its speakers. 2nd ed. Oxford: Wiley-Blackwell.
  • Janko, Richard. 1982. Homer, Hesiod, and the Hymns: Diachronic development in epic diction. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
  • ––––. 1992. "The origins and evolution of the Epic diction." In The Iliad: A commentary. Vol. 4, Books 13–16. Edited by Richard Janko, 8–19. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
  • Lord, Albert B. 1960. The singer of tales. Cambridge, MA: Harvard University Press.
  • Nagy, Gregory. 1995. "An evolutionary model for the making of Homeric poetry: Comparative perspectives." In The ages of Homer. Edited by Jane Burr Carter and Sarah Morris, 163–79. Austin: University of Texas Press.
  • Palmer, Leonard R. 1980. The Greek language. London: Faber & Faber.
  • Parry, Milman. 1971. The making of Homeric verse: The collected papers of Milman Parry. Edited by Adam Parry. Oxford: Clarendon.
  • Reece, Steve. 2009. Homer's Winged Words: the Evolution of Early Greek Epic Diction in the Light of Oral Theory. Amsterdam: Brill.
  • West, Martin L. 1988. "The rise of the Greek epic." Journal of Hellenic Studies 108: 151–72.