"Srimān Gambhir",[a] also known as "Rāṣṭriya Gān",[b] was the national anthem of the Kingdom of Nepal[2] from 1962 to 19 May 2006, when the political parties prepared to abolish the monarchy. It was officially replaced by "Sayaun Thunga Phulka".
English: 'Thee May Glory Crown, Courageous Sovereign' | |
---|---|
श्रीमान् गम्भीर | |
Former national anthem of Nepal | |
Also known as | राष्ट्रिय गण (English: 'National Song') |
Lyrics | Chakrapani Chalise, 1924 |
Music | Bakhat Bahadur Budhapirthi, 1899 |
Adopted | 16 December 1962[1] |
Relinquished | 19 May 2006 |
Succeeded by | "Sayaun Thunga Phulka" |
Audio sample | |
Choral rendition in G major |
History
editThe music was composed by Bakhat Bahadur Budhapirthi (grandfather of musician Louis Banks) in 1899, and the lyrics were written by Chakrapani Chalise in 1924.[3][4] It was adopted as the country's national anthem in 1962, as a homage to the Nepalese sovereign.
The song originally had two stanzas, but the Nepalese government dropped the second stanza upon adopting the song as the national anthem. The stanza that was retained honoured the king.[5]
Replacement
editFollowing the 2006 democracy movement in Nepal, "Rastriya Gaan" was discontinued by order of the interim legislature of Nepal in August 2007, after it was seen as merely glorifying the monarchy instead of representing the nation as a whole. It was then replaced by the current national anthem "Sayaun Thunga Phulka".
Lyrics
editWhen officially adopted, the government of Nepal dropped the second verse of the song.[5][6]
The second verse of the song largely remained unknown to most people. On 10 January 2019, a video was released on YouTube of a re-recorded and rendered version of the anthem with its second verse.[7] The first four-bar of the song features a regal orchestral introduction which is soon followed by a choir singing. It was dropped in the version which became the national anthem.
Nepali original | IPA transcription[c] | |
---|---|---|
श्रीमान् गम्भीर नेपाली |
Srimān gambhir Nepāli |
[sɾi.man ɡʌm.bʱi.ɾʌ ne.pa.li] |
English translation |
---|
Thee may glory crown, courageous Sovereign, |
Notes
edit- ^ Nepali: श्रीमान् गम्भीर [sɾiman ɡʌmbʱiɾ]
- ^ Nepali: राष्ट्रिय गान् [ɾasʈɾije ɡan]
- ^ See Help:IPA/Nepali and Nepali phonology.
References
edit- ^ 1962 Constitution constitutionnet.org
- ^ "Nepal's New and Old Nepali National Anthem". FAQs. NepalVista.
- ^ "The New Nepali National Anthem". Love Nepal Blog. Blogspot. 2 December 2006.
- ^ "Radio Nepal 1967". INTERVAL SIGNALS.
- ^ a b "Nepal (1962-2006)". National anthems N-O. nationalanthems.info. Retrieved 17 July 2012.
- ^ "Rastriya Gaan..." Talking Point - Khulla Mancha. Worldwide Nepalese Students' Organisation. 20 June 2003. Retrieved 17 July 2012.
- ^ "Avyukkta - Shreemaan Gambhira || Full Version [Official Video] Old National Anthem of Nepal". Retrieved 30 January 2024 – via www.youtube.com.